"حكوماتهم أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • their Governments or
        
    • their Government or
        
    • their own Governments and
        
    • their respective Governments or
        
    All other national experts were funded by their Governments or organizations. UN أما الخبراء الوطنيون الآخرون كلهم فقد مولتهم حكوماتهم أو منظماتهم.
    Abstracts have been prepared by national correspondents designated by their Governments, or by individual contributors, when so indicated. UN ويقوم بإعداد الملخصات المراسلون الوطنيون المعيّنون من حكوماتهم أو متبرّعون من الأفراد حيثما يشار إلى ذلك.
    All other national experts were funded by their Governments or organizations. UN أما من تبقى من الخبراء الوطنيين فقد تلقوا جميعاً تمويلاً من حكوماتهم أو منظماتهم.
    As never before, millions of people have today a direct or indirect say in electing their Government or selecting their rulers. UN ولأول مرة في التاريخ، أصبحت لملايين البشر اليوم كلمة مباشرة أو غير مباشرة في انتخاب حكوماتهم أو اختيار حكامهم.
    Participation by developing countries in the expert meetings was very high, both of experts financed by their own Governments and of those financed by UNCTAD. UN 16- وكانت مشاركة البلدان النامية في اجتماعات الخبراء مرتفعة للغاية، سواء الخبراء المموَّلون من حكوماتهم أو الخبراء المموَّلون من الأونكتاد.
    Thus, there may be important distinctions between the standards that apply to individuals who are part of the labour force of a State generally, and to those who serve in their Governments or with international organizations. UN ولذلك، قد تكون هناك فروق مهمة بين المعايير التي تطبق على الأفراد الذين يشكلون جزءا من القوة العاملة في الدولة على وجه العموم، والأفراد الذين يخدمون في حكوماتهم أو في المنظمات الدولية.
    Today more than 22 million people have taken refuge outside the country of their origin, and millions are displaced within -- sometimes because of natural calamities, but very often because of their Governments or because of terrorists. UN الآن، هناك أكثر من 22 مليون نسمة لجأوا إلى خارج بلدانهم الأصلية، وملايين من المشردين داخليا، ويرجع ذلك في بعض الأحيان إلى الكوارث الطبيعية، وفي كثير من الأحيان إلى حكوماتهم أو إلى الإرهابيين.
    Recipients are generally independently wealthy or supported by their Governments or private insurance companies. UN فالمستفيدون أثرياء مستقلون عموما أو تدعمهم حكوماتهم أو شركات التأمين الخاصة.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولَّى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولَّى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولَّى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولَّى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    The abstracts are prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors; exceptionally they might be prepared by the UNCITRAL Secretariat itself. UN ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها.
    On the basis of the responses received it was ascertained that eight individuals had filed category “C” claims for losses which had either been incurred by their Government or in respect of which they had received compensation from their Government. UN 7- واستناداً إلى الردود الواردة، تم التحقق من أن ثمانية أفراد قدموا مطالبات من الفئة " جيم " عن خسائر إما تكبدتها حكوماتهم أو تلقوا بشأنها تعويضاً من حكوماتهم.
    5. The essential feature of gratis personnel is that they are directly and fully remunerated by their Government or other donor entity for services rendered to the United Nations. UN ٥ - السمة اﻷساسية التي تميز اﻷفراد الذين يقدمون دون مقابل هي أن حكوماتهم أو الكيانات المانحة اﻷخرى المقدمين منها هي التي تدفع لهم مباشرة كامل أجورهم عما يقدمونه من خدمات إلى اﻷمم المتحدة.
    On the basis of the responses it was ascertained that eight individuals had filed category “C” claims for losses which had either been incurred by their Government or in respect of which they had received compensation from their Government.Three Irish nationals have filed category “C” claims in respect of departure costs and five Italian nationals have filed category “C” claims for personal property losses. UN واستناداً إلى الردود، تم التحقق من أن ثمانية أفراد قد قدموا مطالبات من الفئة " جيم " عن خسائر إما تكبدتها حكوماتهم أو تلقوا بشأنها تعويضاً من حكوماتهم)٥(.
    14. Participation by developing countries in the expert meetings was very high, both for experts financed by their own Governments and for those financed by UNCTAD. UN ١٤ - وكانت مشاركة البلدان النامية في اجتماعات الخبراء مرتفعة للغاية، سواء منهم الخبراء الممولون من حكوماتهم أو الخبراء الممولون من اﻷونكتاد.
    Costs of attendance for all participants should be covered by participants or their respective Governments or organizations. UN وينبغي أن يتحمل تكاليف حضور جميع المشاركين إما المشاركون أنفسهم أو حكوماتهم أو منظماتهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus