"حكومات أمريكا اللاتينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Latin American Governments
        
    • Governments of Latin America
        
    It supported the participation of indigenous women and encouraged Latin American Governments to include them in their delegations. UN ودعم مشاركة نساء الشعوب الأصلية وشجع حكومات أمريكا اللاتينية على ضمِّهن إلى وفودها.
    Because of the turbulence caused by the Asian financial crisis, in the fourth quarter 1997 some Latin American Governments postponed new international bond issues to await a return to normality in international financial markets. UN وبسبب الاضطراب الذي أحدثته اﻷزمة المالية اﻵسيوية، أرجأت بعض حكومات أمريكا اللاتينية في الربع اﻷخير من عام ٧٩٩١ إصدار سندات دولية جديدة انتظارا لعودة اﻷمور إلى طبيعتها في اﻷسواق المالية الدولية.
    This marked the beginning of his years as an operative for a succession of Latin American Governments. UN وكان ذلك بداية للسنوات التي قضاها كعميل لسلسلة من حكومات أمريكا اللاتينية.
    The United States State Department would be cooperating with Latin American Governments to develop a plan for combating terrorism in the Americas. UN وستتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع حكومات أمريكا اللاتينية على وضع خطة لمكافحة اﻹرهاب في اﻷمريكتين.
    Previous to the summit, the Governments of Latin America, Spain and Portugal analysed each of the problems related to the well-being of children, enabling them to define policies and strategies to pursue. UN وقبل مؤتمر القمة، قامت حكومات أمريكا اللاتينية وإسبانيا والبرتغال بتحليل كل من المشاكل المتصلة برفاه الطفل، مما مكنّهم من تحديد السياسات والاستراتيجيات اللازم اتباعها.
    The United States Government put pressure on various Latin American Governments in an effort to obstruct Cuban sales of medical products to those countries. UN فقد ضغطت الولايات المتحدة على عدد من حكومات أمريكا اللاتينية بقصد عرقلة مشترياتها من المنتجات الطبية الكوبية.
    Latin American Governments have also promoted NGO involvement. UN كما شجعت حكومات أمريكا اللاتينية مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Expert instructors from eight Latin American Governments began training five platoons of Nicaraguan Army de-miners. UN وبدأ مدربون خبراء أوفدتهم ثمان من حكومات أمريكا اللاتينية في تدريب خمس فصائل من نازعي اﻷلغام في جيش نيكاراغوا.
    105. Latin American Governments also showed dissatisfaction with their population distribution. UN ٥٠١ - وأظهرت حكومات أمريكا اللاتينية كذلك عدم ارتياح ﻷنماط توزيع سكانها.
    Latin American Governments had demonstrated an interest in implementing international law relating to the rights of persons with disabilities. UN 57 - وقد أبدت حكومات أمريكا اللاتينية اهتمامها بتنفيذ القانون الدولي المتصل بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    That is why we regret to conclude that during these five years the priority of the Latin American Governments has not been social development, but rather the concentration of wealth in the region that is already the most unfair region of the world. UN ولهذا نأسف لأن نخلص إلى أن أولوية حكومات أمريكا اللاتينية لم تكن خلال هذه السنوات الخمس تحقيق التنمية الاجتماعية، ولكن بالأحرى تركيز الثروة في منطقة هي أصلا من أكثر مناطق العالم إجحافا.
    The World Bank approved a US$ 111 million loan for emergency preparedness and rehabilitation and France, Italy, Japan and Spain also contributed, to varying degrees, with financial and in-kind contributions, as did most of the Latin American Governments. UN ووافق البنك الدولي على قرض قيمته ١١١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للتأهب لحالات الطوارئ ولﻹصلاح كما أسهمت أسبانيا وإيطاليا وفرنسا واليابان، بدرجات متفاوتة، بتبرعات مالية وعينية، وكذلك فعل أغلب حكومات أمريكا اللاتينية.
    Under his leadership, ECLAC had been putting forward proposals along these lines since the 1950s, and Latin American Governments had embraced the approach enthusiastically. UN وبقيادته، قامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي بطرح مقترحات وفقاً لهذه الأسس منذ الخمسينات من القرن الماضي، وتبنت حكومات أمريكا اللاتينية هذا النهج بحماس.
    Also during the past two years at the regional level, Latin American Governments, notably those of Argentina, Brazil and Chile have been actively working towards developing a regional convention on the rights of older persons. UN وعلى الصعيد الإقليمي أيضا، ظلت حكومات أمريكا اللاتينية تعمل بنشاط خلال السنتين الماضيتين، ولا سيما حكومات الأرجنتين والبرازيل وشيلي، صوب وضع اتفاقية إقليمية تتعلق بحقوق المسنين.
    The World Bank approved a $111 million loan for emergency preparedness and rehabilitation, and the Governments of France, Japan, S pain and Italy also contributed, in varying degrees, with financial and in-kind assistance, as did most of the Latin American Governments. UN ووافق البنك الدولي على قرض قيمته ١١١ مليون دولار للتأهب لحالات الطوارئ ولﻹصلاح، كما أسهمت حكومات اسبانيا وإيطاليا وفرنسا واليابان، بدرجات متفاوتة، بمساعدات مالية وعينية، وكذلك فعل أغلب حكومات أمريكا اللاتينية.
    More generally, during the 1970s and 1980s, Latin American Governments adopted legislation concentrating all powers in the executive branch, including decisions on detentions, their form and place. UN 68- وبصفة أعم، اعتمدت حكومات أمريكا اللاتينية خلال السبعينات والثمانيات تشريعات تركز جميع السلطات في أيدي الجهاز التنفيذي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالاحتجاز وشكله ومكانه.
    5. Many Latin American Governments have expressed a keen interest in further exploring and rapidly developing capacities for the sustainable production and processing of lithium carbonate. UN 5 - وأعرب العديد من حكومات أمريكا اللاتينية عن رغبة أكيدة في مواصلة استقصاء قدرات الإنتاج والتجهيز المستدامين لكربونات الليثيوم والإسراع بتطوير تلك القدرات.
    As an advance tribute to the International Decade of the World’s Indigenous People, the Government of Bolivia convinced a meeting of representatives of Latin American Governments, grass-roots peasant organizations and international and cooperation agencies, in the city of Cochabamba in June. UN وكثناء يوجه سلفا إلى العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، عقدت حكومة بوليفيا اجتماعا لممثلي حكومات أمريكا اللاتينية ومنظمات الفلاحين الشعبية والوكالات الدولية ووكالات التعاون في مدينة كوتشابامبا في حزيران/يونيه.
    On a more positive note, 20 Latin American Governments commemorated the twentieth anniversary of the Cartagena Declaration in November 2004 and recommitted themselves to upholding the comprehensive refugee protection standards contained therein. UN ومن التطورات الأكثر إيجابية قيام 20 حكومة من حكومات أمريكا اللاتينية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بالاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان كارتاخينا والتزامها باحترام ما ورد فيه من معايير شاملة تتعلق بحماية اللاجئين.
    In 1973 the Governments of Latin America had been concerned by the fact that one TNC had played a significant role in the overthrow of a democratically elected Government in their region. UN ففي عام 1973، أعربت حكومات أمريكا اللاتينية عن قلقها لكون إحدى الشركات عبر الوطنية قامت بدور هام في الإطاحة بحكومة منتخبة ديمقراطياً في منطقتها.
    All of the Governments of Latin America and the Caribbean have condemned the very grave coup d'état which took place yesterday and are calling for the restoration of President Zelaya to his functions. UN إن كل حكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تُدين الانقلاب الخطير جداً الذي وقع بالأمس، وتطالب بعودة الرئيس سيلايا لتولي مهامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus