Delegations highlighted that programme country governments need to be in the driver's seat. | UN | وركّزت الوفود على ضرورة أن تتولى حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج زمام القيادة. |
In addition, programme country governments make contributions mainly in their national currencies to programmes in their countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج إسهامات للبرامج المنفذة في بلدانها بعملاتها الوطنية في المقام الأول. |
programme country governments | UN | حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج |
Local resources - programme country governments and local partners | UN | الموارد المحلية - حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج والشركاء المحليين |
23. Local resources, channelled through UNDP by programme-country Governments and other local partners in support of their own national development, amounted to $751 million in 2010, a decrease of 4 per cent as compared to 2009. | UN | 23 - وبلغت الموارد المحلية، الموجهة عن طريق البرنامج الإنمائي من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج والشركاء المحليين الآخرين لدعم تنميتهم الوطنية 751 مليون دولار في عام 2010، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 4 في المائة مقارنة بعام 2009. |
This would provide sufficient time to conduct the necessary negotiations with programme country governments to ensure continued integrity of the UNDP programmatic, coordination, and management mandates. | UN | وهذا من شأنه توفير الوقت الكافي لإجراء المفاوضات اللازمة مع حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج لضمان استمرار سلامة الولايات البرنامجية والتنسيقية والإدارية للبرنامج الإنمائي. |
UNDP utilizes cash contributions received from programme country governments to support country programmes where costs incurred are primarily in local currency. | UN | ويستخدم البرنامج الإنمائي المساهمات النقدية الواردة من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج لدعم البرامج القطرية حيث تكون التكاليف المتكبدة بالعملة المحلية أساسا. |
Contributions include $34.139 million of government contributions to local office costs provided by programme country governments. | UN | وتشمل التبرعات 34.139 مليون دولار من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، قدمتها حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج. |
Local resources - programme country governments and local partners | UN | الموارد المحلية - حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج والشركاء المحليون |
programme country governments | UN | حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج |
programme country governments -- contributions | UN | حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج - المساهمات |
programme country governments | UN | حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج |
The present document was developed in close partnership with the Executive Board through formal and informal consultations and a workshop on 22 September 1997, in which Board members, UNDP resident representatives, headquarters staff, and representatives from programme country governments were able to meet together. | UN | وقد وضعت الوثيقة الحالية بالشراكة الوثيقة مع المجلس التنفيذي من خلال المشاورات الرسمية وغير الرسمية وحلقة عمل عقدت في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ أمكن خلالها ﻷعضاء المجلس، والممثلون المقيمون للبرنامج، وموظفو المقر، وممثلو حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج أن يلتقوا معا. |
Local resources, channelled through UNDP by programme country governments and other local partners in support of their own national development, amounted to $0.69 billion, a decrease of 4 per cent compared to $0.72 billion in 2009. | UN | وقد وصلت الموارد المحلية، الموجهة عبر البرنامج الإنمائي من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج والشركاء المحليين الآخرين لدعم تنميتهم الوطنية، إلى 0.69 بليون دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً نسبته 4 في المائة بالمقارنة مع 0.72 بليون دولار في عام 2009. |
Percentage of programme country governments that strongly agree that the United Nations system has been effective in developing national capacity | UN | النسبة المئوية من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج التي " توافق بشدة " على أن منظومة الأمم المتحدة فعالة في تنمية القدرات الوطنية |
Percentage of programme country governments that strongly agree that the United Nations system uses national monitoring and reporting systems wherever possible | UN | النسبة المئوية من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج التي " توافق بشدة " على أن منظومة الأمم المتحدة تستخدم نظم الرصد والإبلاغ الوطنية حيثما أمكن |
Percentage of programme country governments that strongly agree that United Nations contributions to the eradication of multidimensional poverty and achievement of international development goals are significant | UN | النسبة المئوية من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج التي " توافق بشدة " على أن مساهمات الأمم المتحدة في القضاء على الفقر المتعدد الأبعاد وتحقيق أهداف التنمية الدولية " مهمة " |
45. Local resources are defined as contributions revenue - excluding management service agreements - channeled through UNDP by programme country governments and other local partners. | UN | 45 - تعرّف الموارد المحلية بأنها دخل المساهمات - بعد استبعاد اتفاقات الخدمات الإدارية - التي تمررها حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج وسواها من الشركاء المحليين عبر البرنامج الإنمائي. |
Other resources, channelled through UNDP by programme country governments in support of their own national development, amounted to $0.86 billion, an increase of 25 per cent compared to $0.69 billion in 2010. | UN | وبلغت الموارد الأخرى الموجهة عبر البرنامج الإنمائي من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج دعما لبرامج التنمية الوطنية الخاصة بها ما قيمته 0.86 بليون دولار، بزيادة تبلغ نسبتها 25 في المائة مقارنة بمبلغ 0.69 بليون دولار في عام 2010. |
The percentage share of the top 10 countries to the total programme country government contributions had been dropping since 2007: from 78 per cent of the total in 2007, to 72 per cent in 2008, to 71 per cent in 2009, to 67 per cent in 2010. | UN | واستمرت النسبة المئوية لحصة البلدان العشرة الأولى من مجموع مساهمات حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج في التراجع منذ عام 2007: إذ انخفضت من 78 في المائة من المجموع في عام 2007، إلى 72 في المائة في عام 2008، وإلى 71 في المائة في عام 2009، وإلى 67 في المائة في عام 2010. |