In turn, the actions proposed by municipal governments strengthen governance processes. | UN | وتؤدي التدابير التي تقترحها حكومات البلديات إلى دعم عمليات الحوكمة. |
It will be financed by municipal governments. | UN | وستقوم حكومات البلديات بتمويل هذا البرنامج. |
In the practical organization of social welfare the key role is played by rural and city municipal governments. | UN | وتضطلع حكومات البلديات الريفية والحضرية بالدور الرئيسي في التنظيم العملي للرعاية الاجتماعية. |
The work benefits thousands of families nationwide, as shown by data compiled by the participating municipal governments. | UN | وينتفع بتلك الأعمال آلاف الأسر في شتى أنحاء البلاد كما توضحه البيانات التي جمعتها حكومات البلديات المشاركة. |
This objective also includes encouraging municipal governments to undertake efforts to alleviate problems in this area. | UN | ويشمل هذا الهدف أيضاً تشجيع حكومات البلديات على بذل جهود لتخفيف المشاكل في هذا المجال. |
What powers were provided under the Constitution for the federal Government to ensure that municipal governments complied with the obligations? | UN | وما هي السلطات الممنوحة في الدستور لكي تتأكد الحكومة الاتحادية من أن حكومات البلديات تحترم التزاماتها؟ |
A total of 40 municipal governments and 7 State Governments took part in this Forum through administrators designated by the mayors or governors. | UN | وشارك في هذا المحفل ما مجموعه 40 من حكومات البلديات و 7 من حكومات الولايات من خلال إداريين عينهم العمد أو الحكام. |
Community organizing, and land donations and financial support from municipal governments, are key to their success. | UN | ومن العوامل الرئيسية في نجاح هذه الاستئمانات التنظيم المجتمعي، ومِنَح الأراضي والدعم المالي من حكومات البلديات. |
60. In Nicaragua, a " friends of children " network of municipal governments was established, comprising 81 per cent of all Municipalities. | UN | ٦٠- وفي نيكاراغوا، أنشئت شبكة من حكومات البلديات " الصديقة للطفل " ، ضمت 81 في المائة من البلديات كافة. |
An increasing number of municipal governments are forming community land trusts as a progressive strategy for addressing affordable housing needs that cannot be met solely with public housing programmes. | UN | ويقوم عدد متزايد من حكومات البلديات بتشكيل هذه الائتمانات باعتبارها استراتيجية تدريجية لمعالجة الاحتياجات إلى المساكن المعقولة الأسعار التي لا يمكن تلبيتها ببرامج المساكن العامة وحدها. |
:: With reference to municipal governments (article 302 (I) (30) | UN | :: عن حكومات البلديات. المادة 302، الفقرة 30. |
In paragraph 66 of the report, the State party indicated that the Ministry of Women has signed working agreements with 22 Municipalities and is conducting a gender auditing programme in 11 municipal governments. | UN | وتشير الدولة الطرف، في الفقرة 66 من التقرير، إلى قيام وزارة شؤون المرأة بتوقيع اتفاقات عمل مع 22 من البلديات، وتنفيذها برنامجاً لتقييم الحالة الجنسانية في 11 من حكومات البلديات. |
In paragraph 66 of the report, the State party indicated that the Ministry of Women has signed working agreements with 22 Municipalities and is conducting a gender auditing programme in 11 municipal governments. | UN | وتشير الدولة الطرف، في الفقرة 66 من التقرير، إلى قيام وزارة شؤون المرأة بالتوقيع على اتفاقات عمل مع 22 من البلديات، وتنفيذها برنامجـاً للـمراجعة الـجنسانية في 11 من حكومات البلديات. |
In this connection, municipal governments have issued ordinances and resolutions to exert greater control over the sale of alcoholic beverages to minors in public bars. | UN | ومن جهة أخرى، أصدرت حكومات البلديات أنظمة وقرارات لفرض رقابة أكبر على بيع المشروبات الكحولية للقاصرين في الأماكن العامة. |
As the ranks of the urban poor continue to grow, municipal governments are struggling to keep up by providing adequate public services such as clean water, waste treatment, energy and transportation. | UN | وبينما تستمر أعداد فقراء المدن بالازدياد تناضل حكومات البلديات لتوفير الخدمات العامة الكافية، كالماء النقي ومعالجة النفايات والطاقة والنقل. |
There was also a need for greater transparency in municipal governments to eliminate corruption and make maximum use of available resources for self-help. | UN | وذكر أنه توجد أيضا حاجة إلى زيادة الشفافية في حكومات البلديات للقضاء على الفساد والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الموارد المتاحة لتحقيق المساعدة الذاتية. |
Municipal governments: This is one of the areas in which women's participation is quite high. | UN | حكومات البلديات - هذا مجال تتسع فيه مشاركة المرأة. |
On 1 January 1994, municipal governments began to take over responsibility for primary schools. | UN | وفي أول كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، بدأت حكومات البلديات في تولي المسؤولية عن المدارس الابتدائية. |
A supplement called Nutribebé has been developed, to be financed by municipal governments. | UN | وتم استحداث غذاء تكميلي يسمى " غذاء الطفل " ستموله حكومات البلديات. |
The Social Welfare Act provides that rural municipality governments or city governments provide assistance in adapting dwellings as well as make available the necessary technical appliances. | UN | وينص قانون الرعاية الاجتماعية على أن تقدم حكومات البلديات الريفية أو حكومات المدن المساعدة لتكييف المنازل مع احتياجاتهم وكذلك لتوفير الأجهزة الكهربائية اللازمة لهم. |
An increasing number of municipal governments were adopting initiatives in such areas as fighting climate change and, through a global network of 675 local governments, many cities had established greenhouse gas emissions reduction targets and were implementing climate protection policies. | UN | فقد اعتمد عدد متزايد من حكومات البلديات مبادرات في مجالات مثل مكافحة تغيُّر المناخ ؛ ووضعت مدن كثيرة، بواسطة شبكة عالمية تضم 675 حكومة محلية، أهدافاً لتخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وتقوم بتنفيذ سياسات لحماية المناخ. |