"حكومات بلدان أمريكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • American Governments
        
    Recognizing the efforts of the Central American Governments to minimize loss of life and provide speedy assistance to the stricken population, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها حكومات بلدان أمريكا الوسطى من أجل الحد من الخسائر في الأرواح والتعجيل بتقديم المساعدة للسكان المتضررين،
    The project provides Central American Governments with assistance in their policies and programmes of agricultural modernization and institutional and rural-sectoral reform in order to strengthen the process of sustainable development in the subregion. UN ويساعد المشروع حكومات بلدان أمريكا الوسطى في سياساتها وبرامجها الرامية إلى تحديث الزراعة وإصلاح المؤسسات والقطاع الحضري تعزيزا لعملية التنمية المستدامة في إقليم أمريكا الوسطى الفرعي.
    29. At the international level, the Central American Governments had participated actively in the work of the Commission on Narcotic Drugs acting as a preparatory body for the twentieth special session of the General Assembly, and in the discussions held during the session. UN ٢٩ - وعلى المستوى الدولي، شاركت حكومات بلدان أمريكا الوسطى مشاركة نشطة في أعمال لجنة المخدرات، بوصفها جهازا لﻹعداد للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وفي مناقشات هذه الدورة.
    56. The Central American Governments and their peoples continue to advance the cause of lasting peace, human rights, sustainable development and the rule of law. UN ٦٥ - ما فتئت حكومات بلدان أمريكا الوسطى وشعوبها تعمل من أجل النهوض بقضية السلام الدائم، وحقوق اﻹنسان، والتنمية المستدامة، وسيادة القانون.
    The General Assembly had adopted the Special Plan in response to a request from the Central American Governments to promote international cooperation in support of peace, democratization and development in Central America. UN والجدير بالذكر أن الخطة الخاصة جاءت ثمرة مبادرة اتخذتها الجمعية العامة، بناء على طلب من حكومات بلدان أمريكا الوسطى، بغية تعزيز التعاون الدولي دعما لعملية السلم وإحلال الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى.
    In 1994, the United Nations Development Programme (UNDP) decided, with the agreement of the Central American Governments, to assign the outstanding balance from the Special Plan of Economic Cooperation for Central America to finance some activities aimed at the preparation of a new programme for the Central American subregion. UN ١٣ - قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أثناء عام ١٩٩٤، بموافقة حكومات بلدان أمريكا الوسطى، بتخصيص أموال فائضة عن الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى من أجل الاضطلاع بأنشطة في سبيل تصميم برنامج مستكمل ﻹقليم أمريكا الوسطى الغرعي.
    54. At the request of the Central American Governments, ECLAC, with support from UNDP, evaluated the damages caused by hurricane Mitch in the affected countries. UN ٥٤ - وبناء على طلب حكومات بلدان أمريكا الوسطى، قامت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتقييم اﻷضرار الناجمة عن اﻹعصار ميتش في البلدان المتأثرة.
    (c) Continue to lend full support to the initiatives and activities of the Central American Governments, particularly in their efforts to consolidate peace and democracy. UN (ج) مواصلة تقديم الدعم الكامل للمبادرات والأنشطة التي تضطلع بها حكومات بلدان أمريكا الوسطى، وبخاصة جهودها الرامية إلى توطيد السلام والديمقراطية.
    7. The present report will make reference to the efforts being made over the past 10 months by the Central American Governments and people to recover from the devastation of hurricane Mitch and to utilize the reconstruction process as an opportunity to renew attention to the achievement of objectives of ALIDES and to galvanize further support for national efforts to make the region a zone of peace, freedom, democracy and development. UN ٧ - ويشير هذا التقرير الى ما بذلته حكومات بلدان أمريكا الوسطى وشعوبها للتخلص من اﻵثار المدمرة التي تركها اﻹعصار " ميتش " واﻹفادة من عملية التعمير كفرصة لتجديد الاهتمام من أجل تحقيق أهداف التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى وللحفز على تقديم مزيد من الدعم مما يُبذل من جهود على الصعيد الوطني لجعل أمريكا الوسطى منطقة يعمها السلام والحرية والديمقراطية والتنمية.
    The Central American Governments must also contend with regional disparities between their countries in terms of human development, economic performance and their respective political and legal frameworks, all of which are obstacles to achieving integrated and sustainable arrangements for economic growth and stable political processes. UN ويجب على حكومات بلدان أمريكا الوسطى أيضا أن تسعى جاهدة للقضاء على أوجه التفاوت اﻹقليمية القائمة بين بلدانها على مستوى التنمية البشرية، واﻷداء الاقتصادي واﻷطر السياسية والقانونية لكل منها، باعتبار أن هذه اﻷمور تشكل في مجموعها عقبات تحول دون تنفيذ الترتيبات المتكاملة والمستدامة اللازمة لعمليتي النمو الاقتصادي والاستقرار السياسي.
    (c) Continue to lend full support to the initiatives and activities of the Central American Governments, particularly in their efforts to consolidate peace and democracy through the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and the initiative to establish the Central American Union. UN )ج( مواصلة تقديم الدعم الكامل للمبادرات واﻷنشطة التي تضطلع بها حكومات بلدان أمريكا الوسطى، وبصفة خاصة للجهود التي تبذلها لتوطيد السلم والديمقراطية عن طريق تنفيذ البرنامج الشامل الجديد للتنمية المستدامة ومبادرة إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى.
    (c) Continue to lend full support to the initiatives and activities of the Central American Governments, particularly in their efforts to consolidate peace and democracy through the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and the initiative to establish the Central American Union. UN )ج( مواصلة تقديم الدعم الكامل للمبادرات واﻷنشطة التي تضطلع بها حكومات بلدان أمريكا الوسطى، وبصفة خاصة للجهود التي تبذلها لتوطيد السلم والديمقراطية عن طريق تنفيذ البرنامج المتكامل الجديد للتنمية المستدامة ومبادرة إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى.
    17. In response to a request submitted to the General Assembly by the Central American Governments, in 1996, UNDP launched a new programme of subregional cooperation in Central America, following appropriate consultations with Governments, organizations of Central American civil society and cooperation agencies, and taking into account the priorities and undertakings established by the Presidents of Central America at their summit meetings. UN ١٧ - استجابة لطلب قدمته إلى الجمعية العامة حكومات بلدان أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٦، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى، عقب إجراء المشاورات المناسبة مع الحكومات، ومنظمات المجتمع المدني في بلدان أمريكا الوسطى، ووكالات التعاون، مع مراعاة اﻷولويات والالتزامات التي أقرها رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في اجتماعات القمة التي عقدوها.
    47. A UNDP-financed project continued to assist the Central American Governments, Panama and Belize, in carrying out activities in the framework of the " Tegucigalpa Commitment " on human development and the corresponding seven national action plans, which implied government budgetary redistribution in favour of the social sectors (health, nutrition, education and employment). UN ٧٤ - واصل مشروع يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة حكومات بلدان أمريكا الوسطى وبنما وبليز على الاضطلاع باﻷنشطة في إطار " التزام تيغوسيغالبا " بشأن التنمية البشرية، وخطط العمل الوطنية السبع المصاحبة له، والتي ترتب عليها إعادة توزيع موارد الميزانيات الحكومية لصالح القطاعات الاجتماعية )الصحة، والتغذية، والتعليم، والعمالة(.
    In the same field, a new phase of a UNDP project entitled “Technical Assistance for the Agricultural Development of Central America” (RUTA III) was approved, for implementation between 1997 and 2000, with the goal of assisting Central American Governments with their policies and modernization programmes in the area of agriculture and institutional reform of the rural sector. UN وتمت الموافقة في نفس هذا المجال على مرحلة جديدة من مراحل مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعنوان " تقديم المساعدة التقنية ﻷغراض التنمية الزراعية في أمريكا الوسطى " )مشروع ' روتا ' الثالث( على أن تنفذ هذه المرحلة بين عامي ٩٩٧١ و ٠٠٠٢، وذلك بهدف مساعدة حكومات بلدان أمريكا الوسطى في سياساتها وبرامجها المتعلقة بالتحديث في مجال الزراعة واصلاح مؤسسات القطاع الريفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus