"حكومات جميع البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governments of all countries
        
    Thirdly, the implementation of the Programme calls for not only the efforts of the Governments of all countries but also effective international cooperation. UN ثالثا، يتطلب تنفيذ البرنامج تعاونا دوليا فعالا أيضا الى جانب جهود حكومات جميع البلدان.
    In this regard, the Governments of all countries should gather all religious leaders and followers to jointly build and develop society to realize prosperity and harmony without discriminating against any religion and without violence. UN وفي هذا الصدد، يتعين على حكومات جميع البلدان أن تجمع كل الزعماء الروحيين وأتباع الأديان للتكاتف من أجل بناء المجتمع وتطويره بغرض تحقيق الرخاء والوئام دون تمييز ضد أي دين ودون عنف.
    (h) Encourages Governments of all countries to join forces with international organizations and the scientific community to strengthen the global environmental observing systems; UN )ح( تشجع حكومات جميع البلدان على أن تضم قواها إلى قوى المنظمات الدولية والمجتمع العلمي لتعزيز نظم الرصد البيئي العالمي؛
    1. We call on the Governments of all countries to: UN 1 - نناشد حكومات جميع البلدان:
    Governments of all countries should take additional measures to implement the Framework Convention and to expedite the entry into force of the Kyoto Protocol. China hoped that countries that had not yet ratified the Protocol would do so as soon as possible. UN ومن الواجب على حكومات جميع البلدان أن تتخذ تدابير متكاملة من أجل تطبيق الاتفاقية الإطارية إلى جانب إتاحة بدء سريان بروتوكول كيوتو على نحو عاجل؛ وثمة أمل لدى الصين في أن تقوم البلدان، التي لم تصدق بعد على هذا البروتوكول، بالاضطلاع بذلك بأسرع ما يمكن.
    It calls on the governments of nuclear weapons States to neither use, threaten to use nor develop nuclear weapons, and to take immediate steps for their abolition; and on the Governments of all countries to take action for the conclusion of an international treaty for the abolition of nuclear weapons. UN ويناشد النداء حكومات الدول الحائزة للأسلحة النووية ألا تستخدم هذه الأسلحة، ولا تهدد باستخدامها، كما يناشدها ألا تطور الأسلحة النووية، وأن تتخذ خطوات عاجلة لحظرها؛ كما يناشد حكومات جميع البلدان أن تتخذ إجراءات لإبرام معاهدة دولية لحظر الأسلحة النووية.
    An increased emphasis on country visits, however, will require that greater human and material resources are put at the disposal of the Representative than are made available at present.It will also require cooperation from the Governments of all countries where problems of internal displacement exist. UN غير أن زيادة التركيز على الزيارات القطرية سيستلزم أن يوضع تحت تصرف الممثل قدر من الموارد البشرية والمادية أكبر مما هو متاح حاليا. ٣٥- كما سيتطلب ذلك تعاون حكومات جميع البلدان التي توجد فيها مشاكل تشرد داخلي.
    4. Urges the Governments of all countries where, in the past, opium poppy has not been cultivated for the licit production of opiate raw materials, in the spirit of collective responsibility, to refrain from engaging in the commercial cultivation of opium poppy, in order to avoid the proliferation of supply sites; UN 4 - يحث حكومات جميع البلدان التي لم يكن خشخاش الأفيون في الماضي يُزرع فيها لأغراض إنتاج الخامات الأفيونية المشروع، على أن تستلهم روح المسؤولية الجماعية، فتمتنع عن القيام بزراعة خشخاش الأفيون لأغراض تجارية، منعا لانتشار مواقع التوريد؛
    4. Urges the Governments of all countries where opium poppy has not been cultivated for the licit production of opiate raw materials, in the spirit of collective responsibility, to refrain from engaging in the commercial cultivation of opium poppy, in order to avoid the proliferation of supply sites; UN 4 - يحث حكومات جميع البلدان التي لم يكن يزرع فيها خشخاش الأفيون من أجل الإنتاج المشروع للمواد الخام الأفيونية على أن تمتنع، انطلاقا من روح المسؤولية الجماعية، عن القيام بزراعة خشخاش الأفيون لأغراض تجارية تفاديا لانتشار مواقع التوريد؛
    The World Medical Association has condemned the purchase and sale of human organs for transplantation and has called on the Governments of all countries to take effective steps to prevent the commercial use of human organs. UN 20- وأدانت الرابطة الطبية العالمية شراء الأعضاء البشرية وبيعها للزرع ودعت حكومات جميع البلدان إلى اتخاذ خطوات فعالة لمنع المتاجرة بالأعضاء البشرية.()
    Following the World Summit on Social Development (1995) and the discussions which took place during the ILO's 75th Anniversary (1994), the Director-General of ILO invited the Governments of all countries which had not yet ratified seven fundamental human rights conventions, to state what their intentions were in this connection. UN ١٠ - وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )١٩٩٥( والمناقشات التي دارت أثناء الذكرى السنوية اﻟ ٧٥ ﻹنشاء منظمة العمل الدولية )١٩٩٤(، دعا المدير العام للمنظمة حكومات جميع البلدان التي لم تصدق بعد على معاهدات حقوق اﻹنسان اﻷساسية السبع إلى أن تعلن ما تعتزمه في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus