(ii) That provincial governments should hasten the creation of local governments. | UN | `٢` ينبغي لحكومات المقاطعات أن تسرع في إنشاء حكومات محلية. |
local governments have been established in almost all of the 30 municipalities. | UN | وتم إنشاء حكومات محلية في جميع البلديات الثلاثين تقريبا. |
At present, only some local governments where the professional theatres are located participate with direct grants in the operation of professional theatres. | UN | وفي الوقت الحاضر لا تساهم إلا عدة حكومات محلية قليلة لديها مسارح احترافية بمنح مباشرة في تشغيل تلك المسارح. |
Implementing sustainable development: proposals by local governments | UN | تطبيق التنمية المستدامة: مقترحات مقدمة من حكومات محلية |
Jamaica is a unitary state but also has a local government network of town and city councils, and community-based Councillors. | UN | وجامايكا دولة وحداوية ولكن لديها أيضاً شبكة حكومات محلية مكونة من مجالس البلدات والمدن، ومستشارون مجتمعيون. |
Many local governments grant subsidies towards the operation of these institutions. | UN | وتمنح حكومات محلية كثيرة إعانات لتشغيل هذه المؤسسات. |
In Natal Province for instance, the position of the Inkatha Freedom Party (IFP) is that tribal structures are adequate so there was no need for the creation of local governments. | UN | وفي مقاطعة ناتال مثلاً، فإن موقف حزب الحرية انكاتا هو أن الهياكل القبلية كافية ولا حاجة الى إنشاء حكومات محلية. |
In view of the fact that by and large ethnic minorities live as compact entities in individual municipalities, they form local governments at municipal levels in proportion to their number. | UN | وبالنظر إلى أن اﻷقليات الاثنية تعيش إلى حد كبير ككيانات مدمجة في محليات فردية، فإنها تشكل حكومات محلية على اﻷصعدة البلدية بما يتناسب مع عددها. |
In addition, local governments have enacted relevant proactive laws, regulations and policies with explicit and specific provisions on safeguarding rural women's rights and interests in relation to land contracting. | UN | كذلك قامت عدة حكومات محلية بتطبيق قوانين ولوائح وسياسات استباقية تتضمن أحكاما صريحة ومفصّلة بشأن حماية حقوق ومصالح المرأة الريفية في عقود الأراضي. |
Most of the organizations showing high levels of income are NGOs and institutions which have sought funding from international bodies and local governments. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن معظم المنظمات التي سجلت أكبر دخل من الموارد هي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التي أجرت معاملات مع هيئات دولية ومع حكومات محلية على حد سواء. |
In 2009, the World Conference created a network of villages and communities based on the model of Sambaina, Madagascar, a Millennium Village, in cooperation with local governments and the Procurement Division of the Secretariat. | UN | وفي عام 2009، أنشأ المؤتمر العالمي شبكة من القرى والمجتمعات المحلية على أساس نموذج سامباينا بمدغشقر، وهي قرية ألفية، أقيمت بالتعاون مع حكومات محلية وشعبة المشتريات في الأمانة العامة. |
The abolition of army-controlled supra-ministerial policy committees and the introduction of local governments were among the changes reflecting a potential curtailment of the military's role in governance, consistent with the Constitution. | UN | وكان إلغاء لجان السياسات التي تتبعها الوزارات وتخضع لرقابة الجيش وإقامة حكومات محلية من بين التغييرات التي تعكس احتمال تقليص دور السلطة العسكرية في الحكم، بما يتسق مع الدستور. |
Establishment of Provisional Institutions of Self-Government local governments and transfer of responsibilities | UN | باء - إنشاء حكومات محلية تابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ونقل المسؤوليات |
In Japan, 109 local governments have local Agenda 21 strategies and many others address environmental issues with similar participatory approaches. | UN | ففي اليابان، تعتمد 109 من الحكومات المحلية استراتيجيات متعلقة بجداول أعمال القرن 21 المحلية، وتعالج حكومات محلية أخرى كثيرة المسائل البيئية باتباع نهج مماثلة قائمة على المشاركة. |
The project organized seminars with several local governments in the autonomous regions and initiated the creation of mechanisms for equality in these same regions. | UN | ونظم المشروع حلقات دراسية مع عدة حكومات محلية في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي وبادر بإنشاء آليات للمساواة في نفس هذه المناطق. |
A sound democratic structure of elected local governments has been established on the basis of adult franchise, which has been in place since August this year. | UN | وشُيِّد بناء ديمقراطي سليم من حكومات محلية منتخبة على أساس حق الانتخاب للبالغين القائم منذ آب/أغسطس هذا العام. |
Based on the institutional assessment of three pilot local governments, the Centre identified anti-corruption policy reforms balancing preventive and enforcement measures. | UN | واستنادا إلى التقييم المؤسسي لثلاث حكومات محلية نموذجية، حدد المركز اصلاحات سياساتية لمكافحة الفساد تراعي التوازن بين التدابير الوقائية وتدابير انفاذ القوانين. |
Baseline Data 2001: 5 local governments. | UN | بيانات خط الأساس 2001: 5 حكومات محلية. |
local governments in remote areas offered meals and patrons as well as international and national non-governmental organizations were involved in efforts to reduce the high cost of school attendance for disadvantaged students. | UN | وثمة حكومات محلية في المناطق النائية تقدم الوجبات والسكن, كما أن هناك منظمات دولية ووطنية غير حكومية تبذل جهودا للحد من ارتفاع تكلفة التحاق الطلبة المحرومين بالمدارس. |
Indigenous local government also existed in many parts of Australia. | UN | وهناك أيضاً حكومات محلية من الشعوب الأصلية في العديد من المناطق الأسترالية. |
As such there is no local government and all six parishes are administered by the Central Government. | UN | وبالتالي لا توجد حكومات محلية وتدير الحكومة المركزية جميع المناطق الإدارية الست. |