Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraph 1: measures on arms | UN | الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1: التدابير المتعلقة بالأسلحة |
Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraph 2: measures on transport | UN | الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2: التدابير المتعلقة بالنقل |
Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraph 3: financial and travel measures | UN | الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3: التدابير المالية والمتعلقة بالسفر |
At present, the Andorran Government does not plan to introduce any new measures in this area or amend the legislation in force. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تعتزم حكومة أندورا اتخاذ تدابير جديدة في هذا المجال، ولا تعديل النصوص التشريعية المعمول بها. |
In conclusion, I should like to stress the Andorran Government's support for cooperation between Governments and parliaments in the international setting of the United Nations. | UN | ختاما، أود أن أؤكد على دعم حكومة أندورا للتعاون بين الحكومات والبرلمانات في الإطار الدولي للأمم المتحدة. |
The Government of Sweden has examined the reservations made by the Government of Saudi Arabia at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child. | UN | درست حكومة مملكة هولندا التحفظات التي قدمتها حكومة أندورا فيما يتعلق بالمادتين ٧ و٨ من اتفاقية حقوق الطفل. |
In order to reach out to the greatest number of young adolescents, the Government of Andorra has decided to work with groups of youth trainers. | UN | ولكي نصل إلى أكبر عدد من صغار المراهقين، قررت حكومة أندورا أن تعمل مع جماعات من صغار المدربين. |
In that letter, he stated the position of the Government of Andorra. | UN | فقد ذكر في تلك الرسالة موقف حكومة أندورا. |
Design undertaken and completed by the Government of Andorra. | UN | اضطلعت حكومة أندورا بتصميم المشروع وإكماله. |
16. In 2010, the Government of Andorra contacted the ISU for advice on preparing an instrument of accession. | UN | 16- في عام 2010، التمست حكومة أندورا المشورة من وحدة دعم التنفيذ بشأن إعداد صك الانضمام. |
For all this they receive financing from the Government of Andorra by means of an annual programme of subsidies that amounts to a total of 200,000 euros. | UN | وبالنسبة لهؤلاء جميعاً فهم يتلقون التمويل من حكومة أندورا من خلال برنامج معونات سنوي يبلغ إجماليه 000 200 يورو. |
the Government of Andorra states that it does not adopt or implement, and consequently does not recognize or encourage the use of, economic, political or any other type of unilateral measures that are not in accordance with international law. | UN | وتؤكد حكومة أندورا أنها لا تعتمد أو تنفِّذ من جانب واحد تدابير اقتصادية أو سياسية أو أي نوع آخر من التدابير التي لا تتفق مع القانون الدولي ، وبالتالي فإنها لا تعترف بها أو تشجعها. |
10. The year 2001 saw strenuous efforts by the Government of Andorra to promote women's rights. | UN | 10- وكان عام 2001 حافلاً بالأنشطة بفعل الجهود الكبيرة التي بذلتها حكومة أندورا لتعزيز حقوق المرأة. |
the Government of Andorra was pleased to maintain an open invitation to the special procedures of the Human Rights Council. | UN | ويسر حكومة أندورا توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
To help achieve these objectives, the Government of Andorra has a mandate of solidarity which is enshrined in our Constitution. | UN | وللمساعدة على تحقيق هذه اﻷهداف، لدى حكومة أندورا تفويض بالتضامن منصوص عليه في دستورنا. |
The fact that a female Minister of the Government of Andorra is addressing the General Assembly is very clear proof of that. | UN | ومما يبرهن على ذلك بجلاء أن هناك وزيرة من حكومة أندورا تخاطب الجمعية العامة. |
the Government of Andorra practices a policy aimed at ensuring that persons with disabilities enjoy their full rights and have available services that allow them to exercise the equality of opportunities. | UN | وتتبع حكومة أندورا سياسة رامية إلى كفالة أن يتمتّع الأشخاص من ذوي الإعاقات بحقوقهم الكاملة وأن يتلقوا الخدمات التي تتيح لهم تكافؤ الفرص. |
Nevertheless, the Andorran Government has been very vigilant regarding any activity or occurrence that might be linked to those individuals or entities. | UN | بيد أن حكومة أندورا متيقظة جدا تحسبا لأي نشاط أو ظاهرة قد تكون لها صلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات. |
There was a desire and need on the part of the Andorran Government to establish closer links with the population at large by undertaking a public consultation to shape and improve the Andorran social security system. | UN | وكانت حكومة أندورا تود وكان عليها أن تقترب من السكان وتطلق مشاورة عامة بغية تحديد نظام الرعاية الاجتماعية الأندوري وتحسينه. |
the Andorran Government welcomes the role played by the IPU in all these realms and is happy to make its contribution to development assistance; next year we will reach the goal set three years ago of expanding that assistance. | UN | ترحب حكومة أندورا بالدور الذي يضطلع به الاتحاد البرلماني الدولي في كل هذه المجالات وهي سعيدة بتقديم مساهمتها في المساعدة الإنمائية؛ سنبلغ في السنة المقبلة الهدف الذي تم تحديده قبل ثلاث سنوات في زيادة المساعدات. |
The Government of Sweden therefore objects to the aforesaid general reservations made by the Government of Saudi Arabia to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة أندورا على اتفاقية حقوق الطفل. |