"حكومة الإقليم الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the territorial Government
        
    Acknowledging the view of the territorial Government that, in spite of the global economic downturn and unemployment issues, the Territory's financial services and tourism industries would help sustain a strong economy, UN وإذ تقر برأي حكومة الإقليم الذي مفاده أن خدمات الإقليم المالية وصناعات السياحة فيه ستساعد على إدامة اقتصاد قوي، على الرغم من اتجاه الاقتصاد العالمي إلى الهبوط أو من قضايا البطالة،
    Acknowledging the view of the territorial Government that, in spite of the global economic downturn and unemployment issues, the Territory's financial services and tourism industries would help sustain a strong economy, UN وإذ تقر برأي حكومة الإقليم الذي مفاده أن على الرغم من مسألتي تراجع الاقتصاد العالمي والبطالة، فإن قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم سيساعدان في الحفاظ على اقتصاد قوي،
    Acknowledging the view of the territorial Government that, in spite of the global economic downturn and unemployment issues, the Territory's financial services and tourism industries would help sustain a strong economy, UN وإذ تقر برأي حكومة الإقليم الذي مفاده أن على الرغم من مسألتي تراجع الاقتصاد العالمي والبطالة، فإن قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم سيساعدان في الحفاظ على اقتصاد قوي،
    the territorial Government's proposal to develop an integrated solid waste management facility as an alternative power and water source on St. Croix came to a standstill after the Water and Power Authority decided that the gasification technology required was not cost-effective. UN بيد أن اقتراح حكومة الإقليم الذي يدعو إلى إنشاء مرفق متكامل لمعالجة النفايات الصلبة كمصدر بديل للطاقة والمياه في سانت كروا تعثـر بعدما تبين لمؤسسة المياه والكهرباء أن تكنولوجيا تحويل هذه النفايات إلى غاز ليست فعالة من حيث التكلفة.
    5. Notes the position of the territorial Government supporting the ownership and control of the natural resources of the Territory, including marine resources, and its calls for the return of those marine resources to its jurisdiction. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية، ويطالب بإعادة الموارد البحرية إلى ولايته القضائية.
    5. Notes the position of the territorial Government supporting the ownership and control of the natural resources of the Territory, including marine resources, and its calls for the return of those marine resources to its jurisdiction. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية ويطالب بإعادة تلك الموارد البحرية إلى ولايته القانونية.
    5. Notes the position of the territorial Government supporting the ownership and control of the natural resources of the Territory, including marine resources, and its calls for the return of those marine resources to its jurisdiction. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية، ويطالب بإعادة الموارد البحرية إلى ولايته القضائية.
    5. Notes the position of the territorial Government supporting the ownership and control of the natural resources of the Territory, including marine resources, and its calls for the return of those marine resources to its jurisdiction; UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية ويطالب بإعادة تلك الموارد البحرية إلى
    5. Notes the position of the territorial Government supporting the ownership and control of the natural resources of the Territory, including marine resources, and its calls for the return of those marine resources to its jurisdiction. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية، ويطالب بإعادة الموارد البحرية إلى ولايته القضائية.
    5. Notes the position of the territorial Government supporting the ownership and control of the natural resources of the Territory, including marine resources, and its calls for the return of those marine resources to its jurisdiction. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية ويطالب بإعادة تلك الموارد البحرية إلى ولايته القانونية.
    5. Notes the position of the territorial Government supporting the ownership and control of the natural resources of the Territory, including marine resources, and its calls for the return of those marine resources to its jurisdiction; UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية ويطالب بإعادة تلك الموارد البحرية إلى
    15. In November 2005, the speech delivered by the Governor on the occasion of the opening of Bermuda's Parliament (known as the Speech from the Throne), reflected the position of the territorial Government that independence was a natural progression for a mature jurisdiction such as Bermuda. UN 15 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أظهر الخطاب الذي ألقاه الحاكم بمناسبة افتتاح دورة برلمان برمودا (المعروف باسم خطاب العرش) موقف حكومة الإقليم الذي مؤداه أن الاستقلال خطوة طبيعية لإقليم بلغ مرحلة النضج مثل برمودا.
    13. Furthermore, in November 2005, the speech delivered by the Governor on the occasion of the opening of Bermuda's Parliament (known as the speech from the Throne), reflected the position of the territorial Government that independence was a natural progression for a mature jurisdiction such as Bermuda. UN 13 - وعلاوة على ذلك، أظهر الخطاب الذي ألقاه الحاكم في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بمناسبة افتتاح دورة برلمان برمودا (المعروف باسم خطاب العرش) موقف حكومة الإقليم الذي مؤداه أن الاستقلال خطوة طبيعية لإقليم بلغ مرحلة النضج مثل برمودا.
    13. In November 2005, the speech delivered by the Governor on the occasion of the opening of Bermuda's Parliament (known as the Speech from the Throne), reflected the position of the territorial Government that independence was a natural progression for a mature jurisdiction such as Bermuda. UN 13 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أظهر الخطاب الذي ألقاه الحاكم بمناسبة افتتاح دورة برلمان برمودا (المعروف باسم خطاب العرش) موقف حكومة الإقليم الذي مؤداه أن الاستقلال خطوة طبيعية لإقليم بلغ مرحلة النضج مثل برمودا.
    30. In 2007, the Government of Trinidad and Tobago and the CARICOM Stabilization Fund allocated EC$ 500,000 towards the territorial Government programme that provides grants to small business owners; the grants are expected to improve operations, boost employment opportunities and encourage economic growth in Montserrat. UN 30 - وفي عام 2007، خصصت حكومة ترينيداد وتوباغو وصندوق الجماعة الكاريبية لتثبيت النقد 000 500 دولار من دولارات شرق الكاريبي لبرنامج حكومة الإقليم الذي يقدم منحا لأصحاب مؤسسات الأعمال الصغرى؛ ويتوقع أن تحسن هذه المنح العمليات وأن تزيد من فرص العمالة وتشجع النمو الاقتصادي في مونتيسيرات().
    6. Takes note of the position of the territorial Government opposing the assumption by the administering Power of submerged land in territorial water, having regard to relevant resolutions of the General Assembly on the ownership and control of natural resources, including marine resources, by the people of the Non-Self-Governing Territories, and its calls for the return of those marine resources to the people of the Territory; UN 6 - تحيط علما بموقف حكومة الإقليم الذي يعارض قيام الدولة القائمة بالإدارة بتولي الأراضي المغمورة في المياه الإقليمية، واضعة في اعتبارها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة المتعلقة بملكية سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للموارد الطبيعية والسيطرة عليها، بما فيها الموارد البحرية، ودعواتها إلى إعادة تلك الموارد البحرية لسكان الإقليم؛
    6. Notes the position of the territorial Government opposing the assumption by the administering Power of submerged land in territorial waters, having regard to relevant resolutions of the General Assembly on the ownership and control of natural resources, including marine resources, by the people of the Non-Self-Governing Territories, and its calls for the return of those marine resources to the people of the Territory; UN 6 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يعارض قيام الدولة القائمة بالإدارة بتولي الأراضي المغمورة في المياه الإقليمية، واضعة في اعتبارها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة المتعلقة بملكية سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للموارد الطبيعية والسيطرة عليها، بما فيها الموارد البحرية، ودعواتها إلى إعادة تلك الموارد البحرية لسكان الإقليم؛
    6. Takes note of the position of the territorial Government opposing the assumption by the administering Power of submerged land in territorial water, having regard to relevant resolutions of the General Assembly on the ownership and control of natural resources, including marine resources, by the people of the Non-Self-Governing Territories, and its calls for the return of those marine resources to the people of the Territory; UN 6 - تحيط علما بموقف حكومة الإقليم الذي يعارض قيام الدولة القائمة بالإدارة بتولي الأراضي المغمورة في المياه الإقليمية، واضعة في اعتبارها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة المتعلقة بملكية سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للموارد الطبيعية والسيطرة عليها، بما فيها الموارد البحرية، ودعواتها إلى إعادة تلك الموارد البحرية لسكان الإقليم؛
    " 6. Takes note of the position of the territorial Government opposing the assumption by the administering Power of submerged land in territorial water, having regard to relevant resolutions of the General Assembly on the ownership and control of natural resources, including marine resources, by the people of the Non-Self-Governing Territories, and its calls for the return of those marine resources to the people of the Territory; " UN " 6 - تحيط علما بموقف حكومة الإقليم الذي يعارض قيام الدولة القائمة بالإدارة بتولي المسؤولية عن الأراضي المغمورة في المياه الإقليمية، تمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة المتعلقة بملكية الموارد الطبيعية والسيطرة عليها، بما فيها الموارد البحرية، من قبل سكان الأقاليم غير المستقلة، وبدعواتها إلى إعادة هذه الموارد البحرية إلى سكان الإقليم " ؛
    6. Notes the position of the territorial Government opposing the assumption by the administering Power of submerged land in territorial waters, having regard to relevant resolutions of the General Assembly on the ownership and control of natural resources, including marine resources, by the people of the Non-Self-Governing Territories, and its calls for the return of those marine resources to the people of the Territory; UN 6 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يعارض قيام الدولة القائمة بالإدارة بتولي الأراضي المغمورة في المياه الإقليمية، واضعة في اعتبارها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة المتعلقة بملكية سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للموارد الطبيعية والسيطرة عليها، بما فيها الموارد البحرية، ودعواتها إلى إعادة تلك الموارد البحرية لسكان الإقليم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus