To this effect, we are creating a civil service fund, drawing initially on financial support from the Government of the Russian Federation. | UN | ولتحقيق ذلك استحدثنا صندوقا للخدمات المدنية يستمد الدعم المالي في البداية من حكومة الاتحاد الروسي. |
25. the Government of the Russian Federation expressed its strong opposition to the application of unilateral coercive measures. | UN | 25- أعربت حكومة الاتحاد الروسي عن اعتراضها الشديد على تطبيق تدابير قسرية متخذة من جانب واحد. |
In order to stabilize the size of the population, the Government of the Russian Federation has taken active steps to develop a national population policy. | UN | واتخذت حكومة الاتحاد الروسي تدابير نشطة من أجل صياغة سياسة وطنية في ميدان السكان بهدف كفالة استقرار الوضع السكاني. |
the Government of the Russian Federation has not yet responded to the renewed request. | UN | ولم ترد حكومة الاتحاد الروسي بعد على الطلب المجدد. |
75. Order of the Government of the Russian Federation of 14 December 2005, No. 1734-p (on the construction of perinatal centres). | UN | قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 1734 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن بناء مراكز الرعاية في الفترة المحيطة بالولادة |
Issues relating to the protection of the rights and interests of indigenous peoples are given priority by the Government of the Russian Federation. | UN | تضع حكومة الاتحاد الروسي المسائل المتعلقة بحماية حقوق ومصالح الشعوب الأصلية ضمن الأولويات. |
:: Relationship between indigenous peoples and industrial companies: the view of the Government of the Russian Federation: Lidia Dyachenko | UN | :: العلاقة بين الشعوب الأصلية والشركات الصناعية: رؤية حكومة الاتحاد الروسي: ليديا دياشينكو |
Issues relating to the protection of the rights and interests of indigenous peoples are given priority by the Government of the Russian Federation. | UN | تستعرض حكومة الاتحاد الروسي القضايا المتعلقة بحماية حقوق الشعوب الأصلية باعتبارها من الاولويات. |
Deputy Chairman of the Government of the Russian Federation Minister of Agriculture of the Russian Federation A. Gordeev | UN | نائب رئيس حكومة الاتحاد الروسي ووزير الزراعة في الاتحاد الروسي ا. |
the Government of the Russian Federation has nominated Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov to replace Judge Egorov. | UN | وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي الأستاذ باختيار توزموخاميدوف ليحل محل القاضي إيغوروف. |
The Group has forwarded a request to the Government of the Russian Federation seeking additional information on this individual and is awaiting a reply. | UN | وأرسل الفريق طلباً إلى حكومة الاتحاد الروسي للحصول على معلومات إضافية عن هذا الشخص، وينتظر رداً. |
The High Commissioner has had frequent contacts with the Government of the Russian Federation since her visit. | UN | وأجرت المفوضة السامية منذ قيامها بهذه الزيارة اتصالات متكررة مع حكومة الاتحاد الروسي. |
At the time of writing the Government of the Russian Federation had not responded to this request. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم تستجب حكومة الاتحاد الروسي لهذا الطلب. |
the Government of the Russian Federation has also approved a plan of action aimed at promoting tolerance and preventing extremism within Russian society. | UN | ووافقت حكومة الاتحاد الروسي أيضا على خطة عمل تهدف إلى الدعوة إلى التسامح ومنع التطرف في المجتمع الروسي. |
Provision was also made for suspension of the payment of benefits if the annual instalments payable by the Government of the Russian Federation were delayed or cancelled. | UN | كما نص الاتفاق على تعليق صرف الاستحقاقات في حالة تأخر حكومة الاتحاد الروسي عن سداد الأقساط السنوية أو إلغائها. |
He indicated further that, if the Government of the Russian Federation no longer supported this position, its decision should be formally communicated to the Board and the General Assembly. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد أشار إلى أنه في حالة تخلي حكومة الاتحاد الروسي عن مساندتها لهذا الموقف، فإن عليها أن تبلغ المجلس والجمعية العامة رسميا بقرارها. |
He expressed the hope that he would be able to inform the Secretary-General of the terms of the decision taken by the Government of the Russian Federation in the very near future. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتمكن من إخطار الأمين العام في المستقبل الوشيك بشروط القرار الذي ستتخذه حكومة الاتحاد الروسي. |
She concluded that the Government of the Russian Federation considered that there would be no need to adopt a new agreement between the Fund and the Government of the Russian Federation. | UN | وفــي الختام ذكرت أن حكومة الاتحاد الروسي لا ترى ضرورة لاعتماد اتفاق جديد بين الصندوق وحكومة الاتحاد الروسي. |
He also called for respect for the peace agreement reached between the Government of the Russian Federation and representatives of the Chechen government in 1997. | UN | كما أنه دعا إلى احترام اتفاق السلام الذي تم التوصل إليه بين حكومة الاتحاد الروسي والحكومة الشيشانية في عام 1997. |
The result has been the failure, thus far, to obtain approval of the proposed agreement by the Government of the Russian Federation. | UN | وكانت النتيجة هي اﻹخفاق حتى اﻵن في الحصول على موافقة حكومة الاتحاد الروسي على الاتفاق المقترح. |
Used in the drafting of the report were research, analytical overviews and State reports prepared for sessions of the Russian Federation Government. | UN | واستخدمت في إعداد التقرير أيضا أبحاث علمية ودراسات تحليلية وتقارير رسمية معدة للاستخدام في اجتماعات حكومة الاتحاد الروسي. |
Measures to limit the rise in unemployment and hold income steady are central to the Russian Government's programme to counter the crisis. | UN | وشكلت التدابير المتعلقة باحتواء معدل البطالة ودعم دخل السكان النقدي عناصر أساسية في برنامج حكومة الاتحاد الروسي لمكافحة الأزمة. |
The Chinese side supports the actions being taken by the Government of the Russian Federation to combat terrorist and separatist forces. | UN | ويؤيد الجانب الصيني اﻹجراءات التي اتخذتها حكومة الاتحاد الروسي لمكافحة اﻹرهاب والقوى الانفصالية. |