"حكومة البحرين على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Bahrain to
        
    The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Bahrain to the Convention. UN وتعترض حكومة فنلندا بناء على ذلك على التحفظات المشار إليها أعلاه والتي أبدتها حكومة البحرين على الاتفاقية.
    Comments by the Government of Bahrain to the conclusions UN تعليقات حكومة البحرين على استنتاجات وتوصيات
    Therefore, the Government of Germany objects to the aforesaid reservations made by the Government of Bahrain to the Convention. UN ولذلك، تعترض حكومة ألمانيا على التحفظات المشار إليها أعلاه والتي أبدتها حكومة البحرين على الاتفاقية.
    The Government of the Netherlands therefore objects to the aforesaid reservations made by the Government of Bahrain to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ولذلك تعترض حكومة هولندا على التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Bahrain Women's Association urged the Government of Bahrain to take serious and immediate action to amend the nationality law, approve the family law and remove all reservations on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وحث الاتحاد النسائي البحريني حكومة البحرين على اتخاذ إجراءات جادة وفورية لتعديل قانون الجنسية، وإقرار قانون الأسرة وإلغاء جميع التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Denmark therefore objects to the aforementioned reservations made by the Government of Bahrain to the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women. UN وتعترض حكومة الدانمرك بناء على ذلك على التحفظات المشار إليها أعلاه والتي أبدتها حكومة البحرين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Finland has carefully examined the contents of the reservations made by the Government of Bahrain to article 2, paragraph 2 of article 9, paragraph 4 of article 15 and article 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت حكومة فنلندا بعناية مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين على المادة 2، والفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من ا لمادة 15، والمادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Greece therefore objects to the aforementioned reservations made by the Government of Bahrain to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتعترض حكومة اليونان لذلك على التحفظات المشار إليها أعلاه التي أبدتها حكومة البحرين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Sweden objects to the aforesaid reservations made by the Government of Bahrain to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and considers the reservation null and void. UN وتعترض حكومة السويد على التحفظات المذكورة أعلاه والتي أبدتها حكومة البحرين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وترى أن التحفظ باطل ولاغ.
    Therefore, the Committee encourages the Government of Bahrain to ratify the treaties to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN لذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة البحرين على التصديق على المعاهدات التي ليست هي طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Pakistan welcomed the establishment of the BICI to investigate the events of February 2011 and encouraged the Government of Bahrain to continue its dialogue with all stakeholders. UN ورحبت باكستان بإنشاء اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في أحداث شباط/فبراير 2011. وشجعت حكومة البحرين على مواصلة حوراها مع جميع الجهات المهتمة.
    Urges the Government of Bahrain to comply with applicable international human rights standards and to ratify the International Covenants on Human Rights and to take effective domestic measures of implementation and enforcement with regard to its international obligations in the field of human rights; UN " ٢- تحث حكومة البحرين على الامتثال للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان الواجبة التطبيق وعلى التصديق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وعلى اتخاذ تدابير داخلية فعالة لتنفيذ وإعمال التزاماتها الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    2. Urges the Government of Bahrain to comply with applicable international human rights standards and to ratify the International Covenants on Human Rights and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; UN ٢- تحث حكومة البحرين على الامتثال للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان الواجبة التطبيق وعلى التصديق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وعلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    The presence in Bahrain of the Gulf Cooperation Council's Peninsula Shield Force on 14 March also drew strong criticism from leaders of Iraq's Shia community, including Ayatollah Sistani, who warned of " dire consequences " and urged the Government of Bahrain to resolve the ongoing crisis through peaceful means. UN كما أثار وجود قوة درع شبه الجزيرة التابعة لمجلس التعاون الخليجي في البحرين انتقادا شديدا من زعماء الطائفة الشيعية في العراق، بمن فيهم آية الله السيستاني، الذي حذر من " عواقب وخيمة " وحث حكومة البحرين على حل الأزمة الجارية بالطرق السلمية.
    With reference to the response of the Government of Bahrain to the concluding observations of CERD, the Committee noted that a draft law establishing such an institution was under consideration and wished to receive additional information on progress, in particular on the extent to which the institution, if created, would comply with the Paris Principles. UN ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري()، فيما يخص رد حكومة البحرين على ملاحظاتها الختامية، أن مشروع قانونٍ ينشئ هذه المؤسسة هو قيد النظر وأعربت عن رغبتها في أن تتلقى معلومات إضافية عن التقدم المحرز، ولا سيما عن مدى امتثال المؤسسة، إن أنشئت، لمبادئ باريس().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus