"حكومة العراق بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Iraq on
        
    • Government of Iraq in respect
        
    • the Government of Iraq regarding
        
    • the Government of Iraq concerning
        
    • the Government of Iraq in
        
    • Government of Iraq with regard
        
    • Government of Iraq on the
        
    The representative of Iraq then presented the views of the Government of Iraq on the report. UN ثم عرض ممثل العراق آراء حكومة العراق بشأن التقرير.
    (iv) the Government of Iraq on facilitating regional dialogue, including on issues of border security, energy and refugees; UN ' 4` حكومة العراق بشأن تيسير الحوار الإقليمي، بما في ذلك الحوار بشأن مسائل أمن الحدود والطاقة واللاجئين؛
    (i) Advise the Government of Iraq on the development of effective civil and social services; UN ' 1` تقديم المشورة إلى حكومة العراق بشأن تطوير خدمات مدنية واجتماعية فعالة؛
    3. Expresses its full support for the intention of the Secretary-General, stated in his report to the Security Council (S/1997/685), to follow up his observations concerning the needs of vulnerable groups in Iraq by monitoring the actions of the Government of Iraq in respect of these groups; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل لما ورد في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن (S/1997/685) من اعتزامه متابعة ملاحظاته بشأن احتياجات الفئات المستضعفة في العراق، من خلال رصد اﻹجراءات التي تتخذها حكومة العراق بشأن هذه الفئات؛
    He also informed the Committee that he was waiting for a response from the Government of Iraq regarding third-party involvement in Hajj arrangements. UN وأبلغ اللجنة أيضا أنه ينتظر ردا من حكومة العراق بشأن إشراك طرف ثالث في اتخاذ ترتيبات الحج.
    Discussions continue with the Government of Iraq concerning the Office of the Iraq Programme's request for permission to set up the laboratory at Trebil. UN والمناقشات مستمرة مع حكومة العراق بشأن الطلب المقدم من مكتب برنامج العراق ﻹقامة المختبر في طربيل.
    11. In accordance with its mandate, UNAMI continued to provide support to the Government of Iraq in its relations with neighbouring countries, in particular through support to the Ad hoc Support Mechanism Unit in the Ministry of Foreign Affairs. UN 11 - واصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى العراق، وفقا لولايتها، تقديم الدعم إلى حكومة العراق بشأن علاقاتها مع البلدان المجاورة، لا سيما من خلال دعم وحدة آلية الدعم المخصصة في وزارة الخارجية.
    (iv) The Government of Iraq with regard to facilitating regional dialogue, including on issues of border security, energy and refugees; UN ' 4` حكومة العراق بشأن تيسير الحوار الإقليمي، بما في ذلك الحوار بشأن مسائل أمن الحدود، والطاقة، واللاجئين؛
    (iv) the Government of Iraq on facilitating regional dialogue, including on issues of border security, energy, and refugees; UN ' 4` حكومة العراق بشأن تيسير الحوار الإقليمي، بما في ذلك الحوار بشأن مسائل أمن الحدود، والطاقة، واللاجئين؛
    (iv) the Government of Iraq on facilitating regional dialogue, including on issues of border security, energy, and refugees; UN ' 4` حكومة العراق بشأن تيسير الحوار الإقليمي، بما في ذلك الحوار بشأن مسائل أمن الحدود، والطاقة، واللاجئين؛
    The meeting also permitted the mobilization of greater and broader international support and engagement with the Government of Iraq on the Compact. UN وأتاح الاجتماع أيضا مجالا لتعبئة دعم دولي أكبر وأوسع نطاقا ومشاركة مع حكومة العراق بشأن الاتفاق الدولي.
    Discussions are ongoing with the Government of Iraq on the use of its $50 million contribution to the trust fund established for renovation of United Nations integrated compound in Baghdad. UN وتجري حاليا مناقشات مع حكومة العراق بشأن استعمال مساهمتها بمبلغ 50 مليون دولار في الصندوق الاستئماني المنشأ لتجديد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    :: 2 training sessions for 40 representatives of the Government of Iraq on implementation of recommendations by the Human Rights Council following the universal periodic review as adopted in the National Action Plan on Human Rights UN :: إقامة دورتين تدريبيتين لصالح 40 ممثلا عن حكومة العراق بشأن تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان عقب الاستعراض الدوري الشامل على النحو المعتمد في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    The Treasury informed the Board that it had no knowledge of the action taken by the Government of Iraq on the non-prioritized contracts as the Government of Iraq representative did not communicate the status to the Security Council. 4. Oil sales UN وقد أبلغت الخزانة المجلس أنها ليس لديها علم بالإجراءات التي اتخذتها حكومة العراق بشأن العقود التي لم تُعط أولوية حيث أن ممثل الحكومة لم يبلغ مجلس الأمن بمركزها.
    In it, the Council also commended the initiative of the Secretary-General to secure commitments from the Government of Iraq on compliance with its obligations. UN وأشاد المجلس في هذا القرار أيضا بالمبادرة التي قام بها اﻷمين العام للحصول على تعهدات من حكومة العراق بشأن الامتثال لالتزاماتها.
    In this regard, it should be recalled that the United Nations has no indemnification from the Government of Iraq on the funds that have been transferred to date to the Development Fund of Iraq. UN وفي هذا الخصوص، من الجدير بالذكر أن الأمم المتحدة لم تحصل على تعويض من حكومة العراق بشأن الأموال التي حولت حتى تاريخه إلى صندوق تنمية العراق.
    (c) To embark upon a dialogue with the Government of Iraq on the question of violations of human rights; UN (ج) أن يشرع في إجراء حوار مع حكومة العراق بشأن مسألة انتهاكات حقوق الإنسان؛
    3. Expresses its full support for the intention of the Secretary-General, stated in his report to the Security Council (S/1997/685), to follow up his observations concerning the needs of vulnerable groups in Iraq by monitoring the actions of the Government of Iraq in respect of these groups; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل لما ورد في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن (S/1997/685) من اعتزامه متابعة ملاحظاته بشأن احتياجات الفئات المستضعفة في العراق، من خلال رصد اﻹجراءات التي تتخذها حكومة العراق بشأن هذه الفئات؛
    Meanwhile, discussions with the Government of Iraq regarding the co-funding arrangement for the new United Nations compound are still ongoing. UN وفي تلك الأثناء، لا تزال النقاشات مع حكومة العراق بشأن ترتيبات المشاركة في تمويل المجمع الجديد للأمم المتحدة متواصلة.
    Discussions continue with the Government of Iraq concerning the Office of the Iraq Programme's request for permission to set up a mobile laboratory at Trebil. UN ولا تزال المناقشات مستمرة مع حكومة العراق بشأن الطلب المقدم من مكتب برنامج العراق لﻹذن بإقامة مختبر متنقل في طربيل.
    15. As for the information provided by the Government of Iraq with regard to the criminal charges against Tariq Aziz and the proceedings based on them, the Working Group notes that two years and five months have passed since the initial hearing at which Tariq Aziz was asked to enter a plea with regard to some charges. UN 15- أمّا فيما يخص المعلومات التي قدمتها حكومة العراق بشأن التهم الجنائية الموجهة إلى طارق عزيز والدعوى المستندة إليها، فإن الفريق العامل يلاحظ أنه قد مرَّت سنتان وخمسة أشهر على جلسة الاستماع الأولى التي طُلب فيها من طارق عزيز الترافع إنكاراً للذنب أو اعترافاً به فيما يتعلق ببعض التهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus