"حكومة بنما" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Panama
        
    • the Panamanian Government
        
    • Republic of Panama
        
    National plans for prevention and reduction of micronutrient deficiencies are under way in several other countries; the Government of Panama launched its plan in 2008. UN ويجري تنفيذ خطط وطنية لتفادي وخفض النقص في المغذيات الدقيقة في عدة بلدان أخرى؛ وأطلقت حكومة بنما خطتها في عام 2008.
    the Government of Panama proposes that cooperation in drafting model legislation on international cooperation be promoted. UN وتقترح حكومة بنما تعزيز التعاون في مجال صياغة تشريعات نموذجية بشأن التعاون الدولي.
    PENDING AGENDA OF the Government of Panama IN RELATION TO WOMEN UN جدول اﻷعمال الذي لم تنفذه بعد حكومة بنما فيما يتعلق بالمرأة
    Since the Government of Panama has no army, its security agencies neither possess nor use such items. UN وحيث إن حكومة بنما لا يوجد لديها جيش، فإن أجهزتها الأمنية لا تمتلك ولا تستخدم مثل هذه المواد.
    Unfortunately, despite the efforts and goodwill displayed by the Panamanian Government these differences have still not been settled. UN ومن المؤسف أنه على الرغم من الجهود التي بذلتها حكومة بنما وما أبدته من حسن النوايا لم تسو هذه الخلافات حتى الآن.
    UNODC is also assisting the Government of Panama in the establishment of a regional anti-corruption academy for Central America and the Caribbean. UN ويعكف المكتب أيضا على مساعدة حكومة بنما على إنشاء أكاديمية إقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى والكاريـبي.
    the Government of Panama requested United States assistance in this matter, and the United States responded. UN وطلبت حكومة بنما مساعدة من الولايات المتحدة في هذه المسألة، واستجابت الولايات المتحدة.
    To that end, the Government of Panama is to request logistical support from the International Organization for Migration (IOM). UN ولهذا الغرض، ستلتمس حكومة بنما من المنظمة الدولية للهجرة الدعم في مجال النقل واﻹمداد.
    the Government of Panama is mindful of the complex dialectic interactions between peace, human rights and development. UN وتعي حكومة بنما التفاعلات المعقدة التي تثير الجدل بين السلم وحقوق اﻹنسان والتنمية.
    Other topics on the agenda of this session of the General Assembly are of particular interest to the Government of Panama. UN وتولي حكومة بنما اهتماما خاصا بموضوعات أخرى مطروحة على جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة.
    We are also committed to working closely with the Government of Panama in completing a transition of which both our countries can be proud. UN ونحن ملتزمون أيضا بالعمل عن كثب مع حكومة بنما في إتمام عملية نقل اﻹدارة التي يفخر به بلدنا على حد سواء.
    2.6 For Mrs. Barroso, her nephew was used by the Government of Panama as a scapegoat for various unfounded charges. UN ٢-٦ وطبقا لصاحبة البلاغ، استخدمت حكومة بنما ابن أخيها ككبش فداء لتهم مختلفة لا أساس لها من الصحة.
    the Government of Panama strongly rejects such statements because serious, determined action has been taken since 1990 to combat such offences. UN إن حكومة بنما ترفض رفضا قاطعا هذه التصريات، ﻷنها منذ سنة ١٩٩٠ وهي تتخذ اجراءات جدية وحاسمة لمكافحة هذه الجريمة.
    the Government of Panama has taken the initiative of convening a new Universal Congress, to be held in 1997 — in other words, 118 years after the Paris congress. UN وقد بادرت حكومة بنما بالدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي جديد، في عام ١٩٩٧، أي بعد مرور ١١٨ عاما على مؤتمر باريس.
    2. the Government of Panama supports the establishment of a permanent international criminal judicial body with compulsory and exclusive jurisdiction. UN ٢ - وتؤيد حكومة بنما إنشاء جهاز قضائي جنائي دائم على المستوى الدولي يتمتع باختصاص حصري وولاية قضائية الزامية.
    7. the Government of Panama supports the establishment of an international detention centre for the detention of those guilty of international crimes. UN ٧ - وتحبذ حكومة بنما إنشاء مركز دولي لاحتجاز مرتكبي الجرائم الدولية.
    9. the Government of Panama is of the view that the adoption of a code without adequate means for its implementation would render it toothless. UN ٩ - وترى حكومة بنما أن المدونة ستكون غير فعالة اذا اعتمدت بدون توفير الوسائل الملائمة لتطبيقها.
    " Núnez de Balloa " , awarded by the Government of Panama UN " Núnez de Balloa " ، الممنوح من حكومة بنما
    the Panamanian Government, in its national report to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, declared the following as future strategic priorities: UN وشددت حكومة بنما في تقريرها الوطني المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: المساواة والتنمية والسلم، على الاقتراحات واﻷهداف الاستراتيجية المستقبلة ذات اﻷولوية التالية:
    the Panamanian Government has decided to reaffirm its support for Japan and Germany having permanent seats on the Security Council. UN وقد قررت حكومة بنما أن تؤكد مجددا تأييدها لحصول اليابان وألمانيا على مقعدين دائمين في مجلس اﻷمن.
    The safeguards used by the Republic of Panama to prevent the transfer of weapons from licensed persons or entities to terrorists and other groups fall within the framework of the legislation and regulations on the possession of weapons. UN ترد الضمانات التي تعتمدها حكومة بنما لمكافحة انتقال الأسلحة من أشخاص أو كيانات مرخص لها بحمل السلاح إلى إرهابيين أو جماعات أخرى في التشريعات واللوائح المنظمة لحيازة السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus