"حكومة جمهورية جنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of the Republic of South
        
    • the Government of South
        
    • of Government of the Republic of South
        
    The workshop was organized in cooperation with the Government of the Republic of South Africa, the Friedrich Ebert Foundation and the International Foundation for the Law of the Sea. UN وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    the Government of the Republic of South Sudan therefore exhorts the Security Council to take measures to ensure that: UN ولذلك، فإن حكومة جمهورية جنوب السودان تناشد مجلس الأمن بأن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة ما يلي:
    I would appreciate it if this response of the Government of the Republic of South Sudan could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا الرد من حكومة جمهورية جنوب السودان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    We reiterate that the Government of the Republic of South Sudan's policy is one of total non-interference in the affairs of other States. UN ونؤكد مجددا أن سياسة حكومة جمهورية جنوب السودان سياسة تقوم على عدم التدخل بالمرة في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
    :: Support to the Government of South Sudan in establishing a national security council and its executive secretariat and state security committees UN :: تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية جنوب السودان لإنشاء مجلسٍ للأمن القومي وأمانة تنفيذية له، ولجانٍ لأمن الدولة
    The plans of the Government of the Republic of South Sudan for storage and transportation of the weapons collected remain unclear. UN ولم تتضح بعد خطط حكومة جمهورية جنوب السودان المتعلقة بتخزين ونقل الأسلحة التي تم جمعها.
    The Action Plan obligates the Government of the Republic of South Sudan to ensure that there are no children within the ranks of the SPLA. UN وتلزم خطة العمل حكومة جمهورية جنوب السودان بكفالة عدم وجود أطفال في صفوف الجيش الشعبي.
    These benchmarks were developed in consultation with the Government of the Republic of South Sudan. UN وقد وُضعت هذه المعايير المرجعية بالتشاور مع حكومة جمهورية جنوب السودان.
    the Government of the Republic of South Sudan has laid the foundations, at the national and local levels, for governing effectively and democratically. UN حكومة جمهورية جنوب السودان وضعت، على الصعيدين الوطني والمحلي، أسس الحكم بفعالية وديمقراطية.
    Agreement between the Government of the Republic of South Sudan and the Government of the Republic of the Sudan on Oil and Related Economic Matters UN اتفاق بين حكومة جمهورية جنوب السودان وحكومة جمهورية السودان بشأن مسائل النفط والمسائل الاقتصادية ذات الصلة
    44. The question of race conflict in South Africa resulting from the policies of apartheid of the Government of the Republic of South Africa UN ٤٤ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    17. The question of race conflict in South Africa resulting from the policies of apartheid of the Government of the Republic of South Africa UN ١٧ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    On behalf of the Government of the Republic of South Sudan UN عن حكومة جمهورية جنوب السودان الشاهد:
    the Government of the Republic of South Sudan remains fully committed to achieving enduring peace with the Republic of Sudan and establishing two mutually viable states. UN تظل حكومة جمهورية جنوب السودان ملتزمة التزامًا تامًّا بتحقيق سلام دائم مع جمهورية السودان وإقامة دولتين تعزز كل منهما مقومات بقاء الأخرى.
    the Government of the Republic of South Sudan regrets to inform the Security Council regarding violations of her people, territory and sovereignty by the Republic of the Sudan over the festive season. UN يؤسف حكومة جمهورية جنوب السودان أن تفيد مجلس الأمن بوقوع انتهاكات بحق شعبها وإقليمها وسيادتها ارتكبتها جمهوريةُ السودان في موسم الأعياد هذا.
    the Government of the Republic of South Sudan calls for the condemnation of the Republic of the Sudan's belligerent attitude and acts of aggression against the people and the territory of the Republic of South Sudan by the Security Council, in the strongest terms. UN وتدعو حكومة جمهورية جنوب السودان مجلس الأمن إلى أن يدين بأشد العبارات التصرف العدائي لجمهورية السودان وأعمالها العدوانية ضد شعب جمهورية جنوب السودان وإقليمها.
    The Council welcomes the expressed commitment of the Government of the Republic of South Sudan to an immediate cessation of hostilities and looks forward to Dr. Riek Machar and the other South Sudanese stakeholders concerned doing the same. UN ويرحب المجلس بالالتزام الذي أعربت عنه حكومة جمهورية جنوب السودان من أجل الوقف الفوري لأعمال القتال ويتطلع إلى قيام الدكتور ريك ماشار وغيره من الجهات المعنية في جنوب السودان بنفس الشيء.
    In order to create an environment conducive to a successful dialogue, the Council requests the Government of the Republic of South Sudan to release all political leaders currently detained. UN وبهدف تهيئة بيئة مواتية لحوار ناجح، يطلب المجلس من حكومة جمهورية جنوب السودان إطلاق سراح جميع القادة السياسيين المحتجزين حاليا.
    The Council strongly urges the Government of the Republic of South Sudan and all other parties on the ground to fully cooperate with UNMISS in the implementation of its protection mandate. UN ويحث المجلس بقوة حكومة جمهورية جنوب السودان وجميع الأطراف الأخرى الموجودة في الميدان على أن تتعاون تعاونا تاما مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في تنفيذ ولاية الحماية المنوطة بها.
    Voluntary contributions in kind have also been provided to UNAVEM and MONUA by the Government of South Africa. UN كما تلقت بعثة التحقق وبعثة المراقبين تبرعات عينية من حكومة جمهورية جنوب أفريقيا.
    70. UNMISS and UNDP are working closely to support the Republic of South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in the design of a realistic operational plan that accounts for the impact of austerity measures and shortage of Government of the Republic of South Sudan revenue due to the oil pipeline shutdown. UN 70 - وتعمل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق لدعم لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية جنوب السودان لتصميم خطة تنفيذية واقعية تراعي تأثير تدابير التقشف ونقص إيرادات حكومة جمهورية جنوب السودان بسبب إغلاق خط أنابيب النفط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus