the Government of the Republic of Lithuania has instructed all competent national institutions to implement paragraph 8 of the above-mentioned Security Council resolution. | UN | وأصدرت حكومة جمهورية ليتوانيا تعليمات إلى جميع المؤسسات الوطنية المختصة من أجل تنفيذ الفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن المذكور أعلاه. |
Every year a generalised report on the implementation of each measure is presented to the Government of the Republic of Lithuania. | UN | ويقدم كل عام إلى حكومة جمهورية ليتوانيا تقرير عام عن تنفيذ كل من هذه التدابير. |
The requirements of employees of the said services and companies shall be resolved by the Government of the Republic of Lithuania. | UN | وتتولى حكومة جمهورية ليتوانيا البت في متطلبات العاملين في الإدارات والشركات المذكورة. |
Therefore, the Government of the Republic of Lithuania applies measures to promote their importation and does not levy import duties. | UN | ولذلك، تطبق حكومة جمهورية ليتوانيا إجراءات لترويج الاستيراد ولا تفرض رسوماً على الواردات. |
Previously this area was regulated only by a resolution approved by the Government of the Republic of Lithuania. | UN | وكانت هذه الأمور في السابق لا ينظمها إلا قرار تعتمده حكومة جمهورية ليتوانيا. |
Approved by the Commission, the report is to be submitted by 15 February to the Government of the Republic of Lithuania. | UN | ويقدم التقرير، الموافق عليه من طرف اللجنة، إلى حكومة جمهورية ليتوانيا في تاريخ أقصاه 15 شباط/فبراير. |
Moreover, the Government of the Republic of Lithuania has approved the following long-term programmes for increasing salaries for pedagogical staff, culture and art workers, social workers, and workers of science and study institutions: | UN | وفضلا عن ذلك، وافقت حكومة جمهورية ليتوانيا على البرامج طويلة الأجل التالية لزيادة مرتبات الموظفين البيداغوجيين، وعمال الثقافة والفنون، والعمال الاجتماعيين، وعمال مؤسسات العلم والدراسات: |
The Ministry of Education and Science has drafted complex proposals on how to improve participation of school pupils in sports, which has been submitted for the Government of the Republic of Lithuania. | UN | وضعت وزارة التعليم والعلوم مقترحات متعددة الجوانب بشأن كيف يمكن تحسين مشاركة طالبات المدارس في الرياضة، وقدمتها إلى حكومة جمهورية ليتوانيا. |
Therefore, the Government of the Republic of Lithuania took decisive steps to reorganize the current pension system. | UN | 359- لذلك، اتخذت حكومة جمهورية ليتوانيا خطوات حاسمة لإعادة ترتيب نظام المعاشات التقاعدية الحالي. |
Every year the Government of the Republic of Lithuania sets the number of State-financed openings and the students studying at their own expense are accepted in accordance with the quotas approved by the Ministry of Education and Science. | UN | وتحدد حكومة جمهورية ليتوانيا كل سنة عدد فرص الدراسة المعتمدة على تمويل الدولة ويقبل الطلاب الذين يدرسون على حسابهم بناء على نظام الحصص الذي تقره وزارة التربية والعلوم. |
A draft programme for the renovation of buildings of State higher education establishments and State scientific institutes was submitted to the Government of the Republic of Lithuania. | UN | وقدم إلى حكومة جمهورية ليتوانيا مشروع برنامج يهدف إلى تجديد مباني مؤسسات التعليم العالي الحكومية والمعاهد العلمية الحكومية. |
With a view to supporting international scientific cooperation, a draft resolution on joining INTAS, the International Association for Cooperation with the Scientists of the Newly Independent States of the Former Soviet Union, was submitted to the Government of the Republic of Lithuania. | UN | وبغية دعم التعاون العلمي والدولي قُدم إلى حكومة جمهورية ليتوانيا مشروع قرار بشأن الانضمام إلى الرابطة الدولية للتعاون مع العلميين من دول الاتحاد السوفياتي سابقاً المستقلة حديثاً. |
by Resolution No 1497 of the Government of the Republic of Lithuania of 25 November 2004 | UN | أُقر بالقرار رقم 1497 الصادر عن حكومة جمهورية ليتوانيا في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
Thus taking into account the Committee's recommendations to guarantee victims of violence protection, legal aid and shelter, the Government of the Republic of Lithuania supports the development of assistance centres for women victims of violence. | UN | وهكذا فإنه مع مراعاة توصيات اللجنة بضمان الحماية والمساعدة القانونية والملجأ لضحايا العنف، تدعم حكومة جمهورية ليتوانيا تطوير مراكز المساعدة للنساء ضحايا العنف. |
The list of hazardous conditions and dangerous factors prohibited for pregnant women, women who have recently given birth or breast-feeding women is approved by the Government of the Republic of Lithuania. | UN | وتقر حكومة جمهورية ليتوانيا قائمة بالظروف الخطرة والعوامل الخطيرة التي يُحظر تعريض النساء الحوامل وحديثات الوضع أو المرضعات لها. |
the Government of the Republic of Lithuania nominated the Lithuania's Minister of Finance to the position of the European Commissioner and at the present time she is fulfilling the duties of the Commissioner. | UN | وقد رشحت حكومة جمهورية ليتوانيا وزيرة المالية لمنصب عضو اللجنة الأوروبية وهي تقوم في الوقت الراهن بأداء واجبات ذلك المنصب. |
Therefore the Committee recommended the Government of the Republic of Lithuania to explore the state of poverty of women in different age groups and to implement effective poverty reduction programmes. | UN | ولذلك أوصت اللجنة حكومة جمهورية ليتوانيا بأن ترصد عن كثب حالة المرأة في فئات شتى، بما في ذلك الفئات المتفاوتة الأعمار، وأن تنفذ برامج فعالة لتخفيف حدة الفقر. |
Taking into account the Committee's observation, the Government of the Republic of Lithuania has taken measures to put to the use the free potential labour force and in this way increase its employment and participation in the implementation of labour market policy measures. | UN | ومراعاة لملاحظة اللجنة، اتخذت حكومة جمهورية ليتوانيا تدابير لتستغل الإمكانات الطليقة للأيدي العاملة وبهذه الطريقة تزيد العمالة والمشاركة في تنفيذ تدابير سياسة سوق الأيدي العاملة. |
the Government of the Republic of Lithuania Resolution No. 938 on Approval of Regulations of Transportation of Dangerous and Military Goods of Foreign States across the Territory of the Republic of Lithuania. | UN | :: قرار حكومة جمهورية ليتوانيا رقم 938 بشأن اعتماد أنظمة نقل السلع الخطرة والعسكرية للدول الأجنبية عبر أراضي جمهورية ليتوانيا. |
On 18 September 1997, the Government of the Republic of Lithuania, in its resolution 1023, endorsed Regulations for Licensing of Manufacture of Arms, their Parts, Ammunition, Blasting Agents, Explosives or Pyrotechnic Materials. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر 1997، أيدت حكومة جمهورية ليتوانيا في قرارها 1023 قوانين ترخيص تصنيع الأسلحة، وأجزائها، والذخائر، والمواد الانفجارية، والمتفجرات، ومواد التكنولوجيا الحرارية. |
the Republic of Lithuania Government Resolution of 22 July 2004 No. 932 on the Approval of Regulations for Licensing Export, Import, Transit and Brokerage of Strategic Goods and on Regulations for Enforcing the Control of Strategic Goods. | UN | :: قرار حكومة جمهورية ليتوانيا رقم 932 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 بشأن اعتماد أنظمة إصدار رخص لتصدير البضائع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر والسمسرة فيها وبشأن أنظمة إنفاذ مراقبة البضائع الاستراتيجية. |