"حكومة جمهورية هندوراس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of the Republic of Honduras
        
    Views of the Government of the Republic of Honduras regarding the preliminary report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN ملاحظات حكومة جمهورية هندوراس على التقرير الأولي المقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير
    Third report of the Government of the Republic of Honduras to the Security Council UN التقرير الثالث المقدم من حكومة جمهورية هندوراس إلى مجلس الأمن
    the Government of the Republic of Honduras expresses its deep concern at the decision of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to denounce the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Agreement concerning safeguards. UN تعرب حكومة جمهورية هندوراس عن بالغ قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إعلان انسحابها من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والاتفاق المتعلق بالضمانات.
    21. Agreement between the Government of the Republic of Honduras and the Government of the United States of America on a radar installation, 7 April 1989. UN ٢١ - الاتفاق المتعلق بإنشاء رادار بين حكومة جمهورية هندوراس وحكومة الولايات المتحدة، المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٨٩.
    34. Agreement between the Government of the Republic of Honduras and the Intergovernmental Committee for European Migrations (ICEM), 28 March 1978. UN ٣٤ - الاتفاقية المعقودة بين حكومة جمهورية هندوراس واللجنة الحكومية الدولية للهجرة اﻷوروبية، المؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٧٨.
    In that connection, the Government of the Republic of Honduras wishes to express its full support for the efforts of the international community and calls on the Government of the Democratic People's Republic of Korea to suspend this type of programme forthwith. UN وفي هذا السياق، تود حكومة جمهورية هندوراس أن تعرب عن تأييدها الكامل للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وأن تحث الحكومة الكورية على وقف هذا النوع من البرامج فورا.
    This position is a clear violation of the safeguard principles in effect in the international community, and for this reason, the Government of the Republic of Honduras urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to reconsider its decision and to fulfil the commitments undertaken earlier in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ويشكل هذا الموقف انتهاكا صريحا للمبادئ المتعلقة بالضمانات المعمول بها في المجتمع الدولي، ولهذا السبب فإن حكومة جمهورية هندوراس تحث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على إعادة النظر في قرارها والوفاء بالالتزامات التي سبق أن تعهدت بها بموجب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    The Ministry of Foreign Affairs of Honduras hereby declares that the Government of the Republic of Honduras strongly condemns the missile programme developed by the Democratic People's Republic of Korea, which represents a threat to global peace and security and has a direct impact on the cost of oil and fuel. UN تعلن وزارة خارجية هندوراس ببيانها هذا أن حكومة جمهورية هندوراس تدين بشدة برنامج القذائف الذي تطوره كوريا الشمالية ويشكل تهديدا للسلام والأمن العالمي حيث يؤثر تأثيرا مباشرا على تكلفة المواد الهيدروكربونية.
    I have the honour to convey to you the views of the Government of the Republic of Honduras regarding the preliminary report submitted by Ambeyi Ligabo, Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, who visited Honduras from 26 to 30 November 2007. UN يشرفني أن أكتب إليكم لأحيل إليكم ملاحظات حكومة جمهورية هندوراس على التقرير الأولي الذي قدمه أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، عقب الزيارة التي قام بها إلى هندوراس في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر من السنة الجارية.
    The Ministers expressed their full support to the efforts by the Government of the Republic of Honduras to put an end to the boycott imposed by transnational companies to the public international fuel bidding process that is currently taking place in that country. UN 243 - أعرب الوزراء عن دعمهم الكامل للجهود التي تبذلها حكومة جمهورية هندوراس لوضع حد للمقاطعة التي تفرضها الشركات عبر الوطنية على عملية طلب العروض الدولية العامة للوقود الجارية حاليا في ذلك البلد.
    In this connection, I should like to inform you, first, that the rule of conduct to which the Government of the Republic of Honduras adheres is to invoke its arguments and evidence before the competent international courts in which it litigates, and not to discuss judicial actions in means of communication. UN وبخصوص الإعلان المذكور، أود أن أشير في بادئ الأمر إلى أن حكومة جمهورية هندوراس درجت في سلوكياتها على عرض ما لديها من حجج وأدلة على المحاكم الدولية المختصة التي تنظر في خصوماتها، وليس على اتخاذ وسائط الإعلام منبرا لطرح المسائل القانونية.
    38. Memorandum of understanding between the Government of the Republic of Honduras and the Government of the United States of America for the integration of the RED/RADAR/C radar facilities located on the Cerro La Mole. UN ٣٨ - مذكرة تفاهم بين حكومة جمهورية هندوراس وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية من أجل تحقيق التكامل بين أجهزة الرادار الموجودة فوق جبال لا موله.
    The Ministers expressed their full support to the efforts by the Government of the Republic of Honduras to put an end to the boycott imposed by transnational companies to the public international fuel bidding process that is currently taking place in that country. UN 283 - أعرب الوزراء عن دعمهم الكامل للجهود التي تبذلها حكومة جمهورية هندوراس لوضع حد للمقاطعة التي تفرضها الشركات عبر الوطنية على عملية المناقصة الدولية العامة للوقود الجارية حالياً في ذلك البلد.
    For the Government of the Republic of Honduras: UN عن حكومة جمهورية هندوراس
    The Heads of State or Government expressed their full support to the efforts by the Government of the Republic of Honduras to put an end to the boycott imposed by transnational companies to the public international fuel bidding process that is currently taking place in that country. UN 192 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن دعمهم الكامل لجهود حكومة جمهورية هندوراس لوضع حد للمقاطعة التي تفرضها الشركات عبر الوطنية على عملية العطاءات العامة الدولية للوقود التي تقوم بها هندوراس حاليا.
    " the Government of the Republic of Honduras requests the Chamber to declare the inadmissibility of the Application for Revision presented on 10 September 2002 by El Salvador. " UN ' ' تلتمس حكومة جمهورية هندوراس من الدائرة الإعلان عن عدم مقبولية طلب إعادة النظر الذي تقدمت به السلفادور بتاريخ 10 أيلول/سبتمبر 2002 "
    For the Government of the Republic of Honduras UN عن حكومة جمهورية هندوراس
    6. The second report of the Government of the Republic of Honduras (see S/2012/797), dated 24 October 2012, to the Security Council on the judgment of the International Court of Justice of 11 September 1992 UN 6 - التقرير الثاني المقدم من حكومة جمهورية هندوراس إلى مجلس الأمن في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في 11 أيلول/سبتمبر 1992 (انظر الوثيقة S/2012/797).
    3. On 20 January 1999, the Permanent Mission of Honduras to the United Nations Office at Geneva indicated that the Government of the Republic of Honduras had decided to withdraw the nomination of Mr. Jorge Alberto Valladares Valladares to the same election of five members of the Committee on the Rights of the Child. UN ٣ - وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أوضحت بعثة هندوراس الدائمة لدى اﻷمم المتحدة أن حكومة جمهورية هندوراس قد قررت سحب ترشيح السيد خورخي ألبرتو فايداريس لنفس الانتخابات التي ستأتي بخمسة أعضاء جدد في لجنة حقوق الطفل.
    6. the Government of the Republic of Honduras reserves the right to carry out whatever actions and measures it may deem necessary in the defence and protection of its rights and interests in the aforesaid Honduran maritime areas in the Caribbean Sea, currently claimed by Nicaragua at the International Court of Justice. UN 6 - تحتفظ حكومة جمهورية هندوراس بالحق في اتخاذ ما تراه لازما من إجراءات وتدابير دفاعا عن حقوقها ومصالحها في المناطق البحرية الهندوراسية المذكورة وحفاظا على هذه الحقوق والمصالح، وهي المناطق التي تدعي جمهورية نيكاراغوا حاليا أمام محكمة العدل الدولية سيادتها عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus