"حكومة دولة إريتريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Government of the State of Eritrea
        
    • the GSE
        
    • the Government State of Eritrea
        
    The Government of the State of Eritrea has decided to opt out of the next UNDAF process. UN لقد قررت حكومة دولة إريتريا الانسحاب من عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المقبل.
    The Government of the State of Eritrea and the Government of the Republic of Djibouti, hereinafter referred to as " the parties " , UN إن حكومة دولة إريتريا وحكومة جمهورية جيبوتي، المشار إليهما فيما بعد بالطرفين،
    Agreement between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic UN بين حكومة جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية و حكومة دولة إريتريا
    This Agreement shall enter into force upon its signing by the Government of the State of Eritrea and by the Government of the Republic of Yemen. UN يصبح هذا الاتفاق ساري المفعول من حين التوقيع عليه من قِبل حكومة دولة إريتريا وحكومة الجمهورية اليمنية.
    The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. UN لم تُصدر حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8.
    109. The Government of the State of Eritrea refers to its previous submission concerning the equal legal rights provided to females and males. UN 109 - تشير حكومة دولة إريتريا إلى رسالتها السابقة المتعلقة بتساوي الحقوق القانونية المكفولة للإناث والذكور.
    The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 67/4. UN لم تسنّ حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4.
    The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 66/6. UN لم تسن حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6.
    At a time when we are all preparing for the New Year, let me take this opportunity to underline that the Government of the State of Eritrea remains committed to the full and speedy implementation of the Algiers peace agreements. UN في وقت نستعد فيه جميعاً لاستقبال العام الجديد، دعوني أنتهز هذه الفرصة لأؤكد أن حكومة دولة إريتريا لا تزال ملتزمة بالتنفيذ الكامل والسريع لاتفاقات الجزائر للسلام.
    Finally, the Government of the State of Eritrea notes with great appreciation the effort that has been exerted, and the commitments made, by the United Nations to ensure an early, comprehensive settlement of the conflict. UN وأخيرا، تلاحظ حكومة دولة إريتريا بتقدير كبير الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والالتزامات التي تعهدت بها لكفالة تسوية مبكرة وشاملة للصراع.
    The Government of the State of Eritrea reaffirms that the Declaration is truly universal and that the notion of human rights ingrained in its principles can easily be traced through the linguistic, cultural and traditional structures of all societies. UN وتؤكد حكومة دولة إريتريا من جديد أن اﻹعلان عالمي بالفعل وأن فكرة حقوق اﻹنسان المتأصلة في مبادئه يمكن تقفي أثرها بيسر من خلال الهياكل اللغوية والثقافية والتقليدية للمجتمعات كلها.
    In view of this, the Government of the State of Eritrea will continue to invest in the improvement of the healthcare system and to provide quality healthcare to all citizens. UN وبالنظر إلى ذلك ستواصل حكومة دولة إريتريا الاستثمار في تحسين نظام الرعاية الصحية وتوفير الرعاية الصحية الجيدة لجميع المواطنين.
    54. The Government of the State of Eritrea made deliberate efforts to ensure women's participation in every stage of the Constitution making process. UN 54- وقد بذلت حكومة دولة إريتريا جهوداً مدروسة لضمان مشاركة المرأة في كل مرحلة من مراحل عملية وضع الدستور.
    65. The Government of the State of Eritrea has taken major steps in improving the protection of Children in Conflict with the Law (CCWL). UN 65- اتخذت حكومة دولة إريتريا خطوات رئيسية في مجال تحسين حماية الأطفال المخالفين للقانون.
    Moreover the Government of the State of Eritrea has signed a Protocol Agreement on Security and Related Matters with the Government of the Republic of Djibouti on February 15, 1998. UN وإضافة إلى ذلك، وقّعت حكومة دولة إريتريا مع حكومة جمهورية جيبوتي في 15 شباط/فبراير 1998 اتفاق بروتوكول يتعلق بالأمن والمسائل ذات الصلة.
    Report of the Government of the State of Eritrea pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) UN تقرير حكومة دولة إريتريا المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    The Government of the State of Eritrea today lodged a strong protest against an attack yesterday morning by the Ethiopian Army on the Eritrean police station at the sixty-fourth kilometre (km) mark along the Assab-Burie Road, well inside the Temporary Security Zone, as per its agreed location. UN وجهت حكومة دولة إريتريا اليوم احتجاجا شديد اللهجة ضد هجوم شنه صباح الأمس الجيش الإثيوبي على مركز الشرطة الإريتري الواقع عند علامة الكيلومتر 64 على الطريق بين عصب وبوريه، في عمق المنطقة الأمنية المؤقتة كما اتفق على تحديدها.
    The Government of the State of Eritrea urges the international community in general and the partners of the Eritro-Ethiopian peace process in particular to condemn the latest violation of human rights conventions and international humanitarian laws as well as the comprehensive Peace Agreement between the two countries. UN إن حكومة دولة إريتريا تحث المجتمع الدولي عامة وشركاء عملية السلام الإريترية الإثيوبية بوجه خاص على إدانة هذا الانتهاك الأخير لاتفاقيات حقوق الإنسان والقوانين الإنسانية الدولية وكذا اتفاق السلام الشامل المبرم بين البلدين.
    For the Government of the State of Eritrea UN عن حكومة دولة إريتريا
    the GSE have allocated more than 30% of the NUEW budget and is also been the beneficiary of the United Nations Development agencies fund to undertake various programs and projects and building its human resource capacity. UN وقدمت حكومة دولة إريتريا أكثر من 30 في المائة من ميزانية الاتحاد وكان أيضا المستفيد بأموال وكالات الأمم المتحدة الإنمائية للاضطلاع بمختلف البرامج والمشاريع وبناء قدرته فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    Ever since the formation of the Government State of Eritrea (GSE) in 1991, efforts have been exerted to abolish all forms of discrimination against women by enforcing changes in the laws. UN 15- ومنذ تشكيل حكومة دولة إريتريا في عام 1991، استمرت الجهود لإلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة من خلال إنفاذ تغييرات بموجب القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus