"حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Government of the United Arab Emirates
        
    • the Government has circulated
        
    The Government of the United Arab Emirates strongly protests these false allegations, and in refutation thereof states the following: UN إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة تحتج بشدة على هذه الادعاءات الزائفة، وتورد في دحضها الحقائق التالية:
    The Government of the United Arab Emirates wishes to set out the measures taken to implement each paragraph. UN ووفقا لفقرات القرار تود حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة توضيح الإجراءات المتخذة وفقا لكل فقرة على النحو التالي:
    To date, the Panel has not received a reply from either the Government of the United Arab Emirates nor from Mr. Abdulla. UN ولم يتلق الفريق حتى تاريخه، أي رد سواء من حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة أو من السيد عبد الله.
    Reply of the Government of the United Arab Emirates regarding the implementation of Security Council resolution 1747 (2007) addressed to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1737 (2006) UN رد حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة بالقرار رقم 1737 بشأن تنفيذ القرار رقم 1747
    The Government of the United Arab Emirates has continued to protest against those measures. UN وقد كانت كل هذه التدابير والإجراءات محل احتجاج مستمر من قبل حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة.
    The Government of the United Arab Emirates hereby calls on the Islamic Republic of Iran to rescind those measures, immediately remove the Iranian flag and comply scrupulously with the 1971 memorandum of understanding. UN إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة تدعو عبر هذه الرسالة جمهورية إيران الإسلامية للكف عما تقدم ذكره من الإجراءات والتدابير وإزالة العلم الإيراني فورا والالتزام الصارم بمذكرة التفاهم لعام 1971.
    The Government of the United Arab Emirates strongly protests against that step, which it considers to be a flagrant violation of the memorandum of understanding that does not affect the legal status of the island. UN إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة تحتج بشدة على هذا الإجراء وتعتبره انتهاكا صارخا لمذكرة التفاهم وليس له أي أثر على الوضع القانوني للجزيرة.
    In that connection, the Government of the United Arab Emirates would like to recall that the illegality of territorial acquisition resulting from the threat or use of force is an established principle of international law. UN وفي هذا الصدد، تذكر حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة أن عدم مشروعية اكتساب الأراضي الناشئ بالتهديد باستعمال القوة أو استعمالها من المبادئ المستقرة في القانون الدولي.
    In its commitment to the empowerment of women, the Government of the United Arab Emirates encourages the establishment of women's associations and institutions that concern themselves with women's issues and work for the promotion of women and the enhancement of their skills in various fields. UN من منطلق حرص حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة على تمكين المرأة، فإنها تشجع قيام مؤسسات وجمعيات نسائية تهتم بشؤون المرأة وتعمل على رقيها ورفع كفاءاتها في مختلف المجالات.
    The Government of the United Arab Emirates, through the Central Bank and the Ministry of Economy, has undertaken to implement this paragraph and has instructed all relevant authorities not to enter into new commitments for grants, financial assistance, and loans. UN :: قامت حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة من خلال المصرف المركزي ووزارة الاقتصاد بتنفيذ هذه الفقرة والتعميم على الجهات ذات العلاقة، بعدم الدخول في أي التزامات لتقديم منح ومساعدات مالية وقروض.
    The Government of the United Arab Emirates has implemented Security Council resolution 1267 (1999), and all State ministries and institutions have been enjoined to comply with the provisions of this resolution. UN إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة قامت بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1267 وتم إلزام جميع الوزارات ومؤسسات الدولة بالتقيد بأحكام هذا القرار.
    72. The Government of the United Arab Emirates attached great importance to children's welfare and to the protection of their rights. UN 72 - إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة تولي اهتماما بالغا لرعاية الطفل وحماية حقوقه.
    :: Federal Decree No. 60 of 2002 concerning an agreement on judicial and legal cooperation between the Government of the United Arab Emirates and the Government of the Syrian Arab Republic; UN مرسوم اتحادي رقم 60 لسنة 2002 في شأن اتفاقية التعاون القضائي والقانوني بين حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة وحكومة الجمهورية العربية السورية.
    :: Federal Decree No. 25 of 2003 concerning an agreement on the extradition of criminals between the Government of the United Arab Emirates and the People's Republic of China; UN مرسوم اتحادي رقم 25 لسنة 2003 في شأن اتفاقية تسليم المجرمين بين حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية الصين الشعبية.
    :: Federal Decree No. 26 of 2003 concerning judicial agreements between the Government of the United Arab Emirates and the Government of the Republic of Armenia; UN مرسوم اتحادي رقم 26 لسنة 2003 في شأن الاتفاقيات القضائية بين حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة وحكومة جمهورية أرمينيا.
    :: Federal Decree No. 8 of 2005 concerning an agreement between the Government of the United Arab Emirates and the Government of the Sudan on mutual legal assistance in criminal matters and the extradition of criminals; UN مرسوم اتحادي رقم 8 لسنة 2005 في شأن اتفاقية بين حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة وحكومة السودان حول المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين.
    1.1 The CTC has agreed on further questions and comments for the consideration of the Government of the United Arab Emirates with regard to the implementation of the Resolution, as set out in this section. UN 1-1 وجهت لجنة مكافحة الإرهاب المزيد من الأسئلة والتعليقات لتدارس حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ القرار، كما هو مبين في هذا القسم.
    200. The Panel has attempted to obtain information from Mr. Abdulla and has requested in writing assistance in this matter from the Government of the United Arab Emirates. UN 200 - وقد حاول الفريق الحصول على معلومات من السيد عبد الله، وقدم طلباً كتابياً إلى حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة من أجل مساعدته في هذه المسألة.
    319. The Panel raised the subject of the obligation to implement these measures with the Government of the United Arab Emirates after it had learned that listed individuals may have entered that State. UN 319 - وأثار الفريق مسألة الالتزام بتنفيذ هذه التدابير مع حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة بعد أن علم أن الأفراد المدرجين في القائمة ربما قد دخلوا تلك الدولة.
    The Government of the United Arab Emirates signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the related Optional Protocol in 2008 and accordingly will complete the constitutional steps for accession to the Convention and develop its domestic regulations in keeping with its international commitments regarding the rights of disabled persons. UN ولقد قامت حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة بتوقيع اتفاقية الأمم المتحدة للمعاقين وبروتوكولها لعام 2008، والتي بناء عليها ستعمل على استكمال إجراءاتها الدستورية للانضمام للاتفاقية، وتطوير أنظمتها الداخلية بما يتناسب مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق المعاقين.
    In that regard, the Government has circulated the resolution to all authorities concerned with its implementation as follows: UN :: قامت حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة بتعميم القرار على كافة الجهات المعنية بتنفيذه على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus