"حكومة دولة قطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of the State of Qatar
        
    • the Government of Qatar
        
    • Government of the State of Qatar is
        
    the Government of the State of Qatar is of the view that the State does not possess weapons of mass destruction and that it has acceded to all treaties that ban those weapons. UN تعرب حكومة دولة قطر عن أن الدولة لا تمتلك أسلحة دمار شامل، وأنها انضمت إلى جميع المعاهدات التي تحظر تلك الأسلحة.
    The Government of Finland further notes that the reservation made by the Government of the State of Qatar is devoid of legal effect. UN كما تلاحظ حكومة فنلندا أن التحفظ الذي أبدته حكومة دولة قطر خال من أي مفعول قانوني.
    The Government of Finland recommends the Government of the State of Qatar to reconsider its reservation to the Convention on the Rights of the Child. UN وتوصي حكومة فنلندا حكومة دولة قطر بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    For those reasons, we would like to express our appreciation to the Government of Qatar for hosting that important Conference. UN ومن هنا، اسمحوا لنا، سيدي الرئيس، أن نتقدم بالتقدير والشكر إلى حكومة دولة قطر على استضافة هذا المؤتمر الهام.
    the Government of the State of Qatar also informs the Department for Disarmament Affairs of the following relevant information: UN كما تفيد حكومة دولة قطر إدارة شؤون نزع السلاح بالمعلومات التالية ذات الصلة بالموضوع أعلاه:
    :: the Government of the State of Qatar has no involvement with nuclear weapons, nor has it previously had any involvement with such weapons. UN :: أن حكومة دولة قطر لا تتعامل بأي أسلحة نووية كما أنه لم يسبق لها أن تعاملت بهذه الأسلحة.
    the Government of the State of Qatar considers the promotion and protection of human rights to be the cornerstone of its foreign policy. UN كما تعتبر حكومة دولة قطر موضوع تعزيز وحماية حقوق الإنسان ركنا أساسيا ومحوريا في سياستها الخارجية.
    :: The Government of the State of Qatar: provision of tents and electric generators UN :: حكومة دولة قطر: التزويد بالخيام ومولدات الكهرباء
    78. On 8 July 1991, the Government of the State of Qatar filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Government of the State of Bahrain UN ٧٨ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين
    In this context, it is worth mentioning that we actively cooperated with the Government of the State of Qatar in organizing a conference on international legal issues arising under the United Nations Decade of International Law in Doha from 22 to 25 March 1994. UN وفي هذا السياق، يجدر بالذكر أننا قد تعاونا بنشاط مع حكومة دولة قطر في تنظيم مؤتمر معني بالقضايا القانونية الدولية التي تنشأ في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    :: The Government of the State of Qatar: provision of 600 tons of food in Benghazi, on 26 June 2011 UN :: حكومة دولة قطر: تقديم 600 طن من الأغذية في بنغازي في 26 حزيران/يونيه 2011
    The Government of the State of Qatar: provision of ambulances, trucks, buses and sport utility vehicles, in Benghazi, on 26 June 2011. UN :: حكومة دولة قطر: تقديم سيارات إسعاف وشاحنات وحافلات وسيارات رباعية الدفع في بنغازي في 26 حزيران/يونيه 2011.
    :: The Government of the State of Qatar: establishment of an integrated field hospital, in Benghazi, on 26 June 2011 UN :: حكومة دولة قطر: إنشاء مستشفى ميداني متكامل في بنغازي في 26 حزيران/ يونيه 2011
    the Government of the State of Qatar supports resolution 66/6, which aims to end the embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN تؤيد حكومة دولة قطر القرار 66/6 الذي يرمي إلى إنهاء الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    1. the Government of the State of Qatar created the National Committee for Arms Control, which includes a representative from the Ministry of Environment, was established in accordance with Ministerial decree 26/2004. UN 1 - أنشأت حكومة دولة قطر اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة، التي تضم ممثلا عن وزارة البيئة، وفقا للقرار الوزاري 26/2004.
    3. the Government of the State of Qatar enacted Law 31/2002 on protection against radiation and the development of standards and requirements of prevention. UN 3 - سنّت حكومة دولة قطر القانون رقم 31/2002 المتعلق بالوقاية من مخاطر الإشعاع ووضع معايير ومتطلبات الوقاية.
    4. the Government of the State of Qatar established monitoring stations for early detection of radiation. UN 4 - أنشأت حكومة دولة قطر محطات رصد للكشف المبكر عن الإشعاع.
    They have welcomed the pledge of the Government of Qatar to support development efforts in Darfur and stressed the need for sustained support by the United Nations, the African Union and other members of the international community. UN وقد رحب هؤلاء بتعهد حكومة دولة قطر بدعم جهود التنمية في دارفور، وأكدوا الحاجة إلى الدعم المستمر من جانب الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما من أعضاء المجتمع الدولي.
    459. In submitting this report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Government of Qatar confirms that it will do its utmost to eliminate all forms of discrimination against women. UN 459- إن حكومة دولة قطر إذ ترفع هذا التقرير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة، فإنها تؤكد على بذل أقصى الجهود من أجل القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة.
    A headquarters agreement for the Centre was signed between the Government of Qatar and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Doha in December 2008. The Centre was opened in May 2009 by the Minister of State for Foreign Affairs and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد تم التوقيع على اتفاقية المقر الخاصة بالمركز بين حكومة دولة قطر ومكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في ديسمبر 2008 بالدوحة وتم افتتاح المركز في مايو 2009بحضورسعادة وزير الدولة للشؤون الخارجية وسعادة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus