the Government of Zambia recognizes the important role that women play in attaining development. | UN | وتعترف حكومة زامبيا بالدور الهام الذي تؤديه المرأة في تحقيق التنمية. |
Both the Government of Zambia and UNCTAD agreed that this cooperation should continue. | UN | ووقع الاتفاق بين حكومة زامبيا والأونكتاد على أن يتواصل هذا التعاون. |
Following a preliminary investigation, the Government of Zambia has indicated that the companies alleged to have exported the diamonds are not registered in Zambia. | UN | وبعد إجراء التحقيقات أبلغت حكومة زامبيا آلية الرصد أن الشركات التي صدَّرت الماس غير مسجلة في زامبيا. |
the Zambian Government considers young people to be the foundation of sustainable development. | UN | تعتبر حكومة زامبيا أن الشباب أساس التنمية المستدامة. |
the Zambian Government has recognized the important need to establish programmes for out-of-school youths. | UN | تسلم حكومة زامبيا بالحاجة الملحة لوضع برامج للشباب غير الملتحقين بالمدارس. |
The authors contend that the tax deduction constitutes a gross violation of the agreement between them and the Government of Zambia. | UN | ويدعي أصحاب البلاغات أن الضريبة المخصومة منهم تشكل انتهاكاً جسيماً للاتفاق بينهم وبين حكومة زامبيا. |
Furthermore, the Commission would look forward to cooperating with the Government of Zambia in an investigation of the report described in paragraph 32 above. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن اللجنة تتطلع إلى التعاون مع حكومة زامبيا في إجراء تحقيق يتعلق بالتقرير المشار إليه في الفقرة ٣٢ أعلاه. |
Those reports had led the Government of Zambia to take stricter measures to control the flow of cargo at Ndola Airport. | UN | وقد دفعت هذه التقارير حكومة زامبيا إلى اتخاذ تدابير أصرم لمراقبة تدفق الشحنات في مطار إندولا. |
the Government of Zambia also marked the International Year of Older Persons by focusing attention on the contributions made by older persons in our country to national development. | UN | كذلك احتفلت حكومة زامبيا بالسنة الدولية لكبار السن بتركيز اهتمامها على إسهامات كبار السن في التنمية الوطنية في بلدنا. |
the Government of Zambia is committed to promoting freedom of navigation and of trade. | UN | وتلتزم حكومة زامبيا بالنهوض بحرية الملاحة والتجارة. |
The Commission asked the Government of Zambia if it was aware of these allegations and if it had undertaken any investigation into them. | UN | وسألت اللجنة حكومة زامبيا عما إذا كان لديها علم بهذه الادعاءات وعما إذا كانت قد اضطلعت بأي تحقيق فيها. |
The Commission's approach to the Government of Zambia concerning these allegations has not yet elicited a response. | UN | ولم تستجب بعد حكومة زامبيا لما طلبته اللجنة منها بشأن هذه الادعاءات. |
The European Union strongly appeals to the Government of Zambia to continue with the process of meaningful political dialogue with all major political parties. | UN | ويوجه الاتحاد اﻷوروبي نداء عاجلا إلى حكومة زامبيا من أجل أن تواصل حوارا سياسيا حقيقا مع جميع اﻷحزاب السياسية الرئيسية. |
the Government of Zambia has introduced user fees for selected public goods as part of its resource mobilization strategy. | UN | فقد فرضت حكومة زامبيا رسوم استعمال فيما يتعلق بمجموعة مختارة من السلع العامة في إطار استراتيجيتها لتعبئة الموارد. |
the Government of Zambia has a communication mechanism in place for reaching the local communities. | UN | توجد لدى حكومة زامبيا آلية للاتصال للوصول إلى المجتمعات المحلية. |
the Government of Zambia has endeavoured to interest and involve the international partners in the preparation of the National Action Programme right from the beginning of the consultation process. | UN | تسعى حكومة زامبيا إلى حفز اهتمام الشركاء الدوليين وإشراكهم في إعداد برنامج العمل الوطني منذ بدء عملية التشاور مباشرة. |
the Zambian Government continues to recognize HIV in all national plans and policies. | UN | وما زالت حكومة زامبيا تعترف بالفيروس في جميع الخطط والسياسات الوطنية. |
In 2000, the Zambian Government granted a 25-year concession to a private operator to run the Mpulungu Port. | UN | وفي عام 2000، منحت حكومة زامبيا امتيازاً مدته 25 سنة إلى مشغِّل من القطاع الخاص لإدارة ميناء مبولونغو. |
Travel to and from Zambia was to be paid by the Zambian Government, provided that the authors did at least 24 months of service. | UN | وتتحمل حكومة زامبيا مصاريف السفر من وإلى زامبيا، شريطة أن يقضي أصحاب البلاغات 24 شهراً في الخدمة على الأقل. |
the Zambian Government eventually granted these reassessments although the conditions were not met. | UN | وفي نهاية المطاف أعادت حكومة زامبيا التقييم رغم عدم استيفائهم للشروط. |
These concerns were raised with the Zambian Government during a recent visit to the country. | UN | وقد أثيرت هذه الشواغل مع حكومة زامبيا خلال زيارة لهذا البلد تمت في الآونة الأخيرة. |
Copies of the documents were given to the Government of Zambia for purposes of validation. | UN | وقد سلمت نسخ من الوثائق إلى حكومة زامبيا بغرض التصديق على صحتها. |
On the same note, the Government and the people of Zambia have recognized the havoc that can be caused by desertification and drought in the country. | UN | وبنفس النظرة، أدركت حكومة زامبيا وشعبها الدمار الذي يمكن أن يتسبب فيه التصحر والجفاف في البلد. |