She enquired whether the Government of Gabon had such plans and how it would abolish discriminatory laws. | UN | واستفسرت عما إذا كان يوجد لدى حكومة غابون خطط كهذه، وكيف تزمع إلغاء القوانين التمييزية. |
the Government of Gabon has assessed the problem, and our public health policies focus on the quality of life of our people. | UN | وأجرت حكومة غابون تقييما للمشكلة وتركز سياساتنا للصحة العامة على نوعية الحياة لشعبنا. |
It joins other initiatives that have already been implemented in this area by Japan in partnership with the Government of Gabon. | UN | وهو يضاف إلى مبادرات اليابان الأخرى التي سبق تنفيذها في هذا المجال بشراكة مع حكومة غابون. |
In that connection, the Gabonese Government reaffirmed its determination to respect its international commitments. | UN | وفي هذا الصدد، تعيد حكومة غابون تأكيد رغبتها الثابتة في احترام التعهدات الدولية التي قبلتها. |
A similar process was initiated with the Government of Gabon. | UN | وشرع في تنفيذ عملية مماثلة مع حكومة غابون. |
A similar process was initiated with the Government of Gabon. | UN | وشرع في تنفيذ عملية مماثلة مع حكومة غابون. |
the Government of Gabon invites the United Nations and its specialized agencies to further support the efforts made in this respect at the regional level. | UN | وتدعو حكومة غابون اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إلى موالاة دعم الجهود المبذولة على هذا الصعيد الدولي. |
Above all, the Government of Gabon most forcefully reaffirms its condemnation of acts of terrorism in all their manifestations, wherever they may occur. | UN | وفوق كل ذلك تؤكد حكومة غابون بكل قوة استنكارها ﻷعمال اﻹرهاب بجميع مظاهرها، أينما حدثت. |
Under this framework the Government of Gabon began issuing refugee identity cards in 2007. | UN | وفي ذلك الإطار، بدأت حكومة غابون منذ عام 2007 بإصدار بطاقات هوية للاجئين. |
Residence permits were issued to more than 3,000 former refugees from the Republic of the Congo following the Government of Gabon's declaration ending their refugee status. | UN | وأُصدرت رخص الإقامة لأكثر من 000 3 لاجئ سابق من جمهورية الكونغو عقب إعلان حكومة غابون انتهاء مركزهم كلاجئين. |
Residence permits were issued to more than 3,000 former refugees from the Republic of the Congo following the Government of Gabon's declaration ending their refugee status. | UN | ومنحت رخص إقامة لأكثر من 000 3 لاجئ سابق من جمهورية الكونغو بعد أن أعلنت حكومة غابون إنهاء وضعهم كلاجئين. |
the Government of Gabon should think seriously about finding ways other than imprisonment for dealing with debtors. | UN | ويجب أن تفكّر حكومة غابون بجدية في ايجاد سبل غير السجن لمعاملة المدينين. |
In keeping with these values, the Government of Gabon recently decided to abolish the death penalty and was a sponsor of the draft resolution on establishing a moratorium on the death penalty. | UN | وتمشيا مع هذه القيم، قررت حكومة غابون مؤخرا أن تحرّم عقوبة الإعدام، وشاركت في تقديم مشروع القرار الذي أقر إعلانا بوقف مؤقت على عقوبة الإعدام. |
the Government of Gabon has been implementing a plan of action to protect and promote the rights of the Pygmy minority, which represents 1 per cent of the population. | UN | 9- وما فتئت حكومة غابون تنفذ خطة عمل لحماية وتعزيز حقوق الأقلية البيغمية التي تشكل 1 في المائة من السكان. |
16. Various activities to reduce maternal mortality have been carried out by the Government of Gabon, with the aim of: | UN | 16- واضطلعت حكومة غابون بأنشطة مختلفة لخفض معدل وفيات الأمهات. |
Between 1 January 2004 and 31 December 2007, three communications were sent to the Government of Gabon. | UN | في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بُعِث بثلاث رسائل إلى حكومة غابون. |
" The education of children is one of the priorities of the Government of Gabon. | UN | " إن تعليم الأطفال إحدى أولويات حكومة غابون. |
the Gabonese Government was in fact considering acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم حكومة غابون فعلا في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الخاص بالعهد. |
the Gabonese Government is concerned at the ease with which the country's borders can be crossed, because this situation enables bandits to enter the country in secret. | UN | تشكل مسامية الحدود أحد دواعي القلق لدى حكومة غابون التي تشهد أنها تمثل طريقا للتسلل غير الشرعي للعصابات المسلحة. |
The 2001 decision of the Gabonese Government to ban the import of weapons into its territory; | UN | قرار حكومة غابون في عام 2001 يمنع استيراد الأسلحة على أراضيها. |