"حكومة فرنسا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of France
        
    • the French Government
        
    • Government of France is
        
    • Governments of France
        
    • Government of France for
        
    The committee stated that the Government of France continued in its efforts to improve primary, secondary, and specialized education. UN وبالنسبة للتعليم، ذكرت اللجنة أن حكومة فرنسا ماضية في بذل جهودها لرفع مستوى التعليم الابتدائي والثانوي والمتخصص.
    Consequently, the Government of France considers that the reservations as formulated could make the provisions of the Convention completely ineffective. UN وبناء على ذلك، ترى حكومة فرنسا أن التحفظات بالصيغة الواردة بها قد تجعل أحكام الاتفاقية غير فعالة تماما.
    the Government of France has also identified areas for training assistance. UN وحددت حكومة فرنسا أيضا مجالات لتقديم المساعدة من أجل التدريب.
    In accordance with that provision, the application by the Congo was transmitted to the Government of France and no further action was taken in the proceedings at that stage. UN ووفقا لهذا الحكم، أحيل طلب الكونغو إلى حكومة فرنسا ولم يتخذ أي إجراء آخر في الدعوى في تلك المرحلة.
    For example, the Government of France invested 40 million euros for infrastructure, water and sanitation projects in Kisumu. UN فعلى سبيل المثال، استثمرت حكومة فرنسا 40 مليون يورو في الهياكل الأساسية، والمياه والتصحاح.
    In accordance with that provision, the application by the Congo was transmitted to the Government of France and no further action was taken in the proceedings at that stage. UN ووفقا لهذا الحكم، أحيل طلب الكونغو إلى حكومة فرنسا ولم يتخذ أي إجراء آخر في الدعوى في تلك المرحلة.
    the Government of France had contributed in the developmenting of the guidelines for such RMPs. UN وقد ساهمت حكومة فرنسا في وضع مبادئ توجيهية لخطط إدارة المبردات تلك.
    In this regard, the Government of France is funding a focal point for the Indian Ocean region. UN وفي هذا الصدد، تقوم حكومة فرنسا بتمويل مركز تنسيق لمنطقة المحيط الهندي.
    the Government of France received payment for a camera system provided earlier to the Commission for its premises in Baghdad. UN فتلقت حكومة فرنسا ثمن جهاز تصوير قدمته إلى اللجنة سابقا لاستخدامه في أماكن عملها في بغداد.
    CNES acted as host of the workshop on behalf of the Government of France. UN واستضاف المركز الوطني للدراسات الفضائية حلقة العمل نيابة عن حكومة فرنسا.
    the Government of France had implemented special measures to make up for the loss of purchasing power of its civil servants. UN وقد اتخذت حكومة فرنسا تدابير خاصة للتعويض عن الخسارة التي لحقت بالقوة الشرائية لموظفيها المدنيين.
    To that end, INSTRAW should submit well in advance, in accordance with the fiscal year, concrete proposals for the Government of France to consider for 1998. UN وتحقيقا لهذا الغاية، ينبغي للمعهد أن يقدم في وقت مبكر جدا، وفقا للسنة المالية، مقترحات عملية إلى حكومة فرنسا للنظر فيها لعام ١٩٩٨.
    The resulting difference between the cost of services based on standard rates and those provided by the Government of France is treated as a voluntary contribution in kind. UN ويعامل الفرق بين تكلفة الخدمات المستندة إلى التكاليف القياسية وتلك المقدمة من حكومة فرنسا باعتباره تبرعا عينيا.
    Also, three Algerian law enforcement officers were trained in advanced investigation techniques in cooperation with the Government of France. UN كما درب ثلاثـة جزائريين من الموظفين المكلفين بانفاذ القانون على أساليب التحقيق المتقدمة، وذلك بالتعاون مـع حكومة فرنسا.
    102. the Government of France stated that the first responsibility to respect human rights resides with States. UN 102- وقالت حكومة فرنسا إن مسؤولية احترام حقوق الإنسان تقع على الدول في المقام الأول.
    the Government of France specifically recommended that the Human Rights Council establish a working group to examine in greater detail the content of the draft guiding principles. UN وأوصت حكومة فرنسا تحديداً بأن ينشئ مجلس حقوق الإنسان فريقاً عاملاً لبحث محتوى مشروع المبادئ التوجيهية بمزيد من التفصيل.
    In addition, the Government of France agreed to provide technical assistance and appropriate equipment for ships. UN وعلاوة على ذلك، وافقت حكومة فرنسا على توفير مساعدة تقنية والمعدات المناسبة للسفن.
    684th meeting The Committee heard the replies of the Government of France. UN الجلسة 684 استمعت اللجنة إلى ردود حكومة فرنسا.
    UNDP has started the implementation of a project on legal security, financed by the Government of France. UN وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع للأمن القانوني، بتمويل من حكومة فرنسا.
    It follows that the Government of France is still reserving to itself the right to carry out atmospheric nuclear tests. UN وبالتالي، فإن حكومة فرنسا ما زالت تحتفظ لنفسها بالحق في إجراء تجارب نووية في الجو.
    Furthermore that balance seems to be elegantly struck by the French Government's proposal, already referred to. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن اقتراح حكومة فرنسا المشار إليه آنفا يعبر عن هذا التوازن بعبارة رشيقة.
    The Governments of France, Guyana and South Africa have also sent messages. UN وقد أرسلت حكومة فرنسا وغيانا وجنوب افريقيا أيضا رسائل.
    Canada would like to thank the Government of France for undertaking the improvement of the French translation of Annex VIII and IX of the Basel Convention. UN تود كندا أن تشكر حكومة فرنسا لقيامها بتحسين الترجمة للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus