The conference also called for an effective government to be created, with members chosen from inside and outside the Transitional Federal Parliament. | UN | كما دعا المؤتمر أيضا إلى إنشاء حكومة فعالة يتم اختيار أعضائها من داخل وخارج البرلمان الاتحادي الانتقالي. |
Afghanistan does not have an effective government, constitution, rule of law or independent judiciary. | UN | ولا توجد في أفغانستان حكومة فعالة أو دستورا وسيادة قانون أو سلك قضائي مستقل. |
An effective government is central to the creation and conduct of even market-oriented economies. | UN | ووجود حكومة فعالة أمر محوري ﻹنشاء وتسيير اقتصادات ذات منحى سوقي. |
We have consistently supported all efforts to bring about an effective government in that country. | UN | وقد دأبنا على دعم جميع الجهود الرامية إلى تشكيل حكومة فعالة في ذلك البلد. |
They haven't had a functioning Government since 1991. Oh, I saw "Black Hawk Down." I get it. | Open Subtitles | لم يشكلوا حكومة فعالة منذ عام 1991 - رأيت فيلم "سقوط بلاك هوك" فهمت - |
In the absence of an effective government nothing can be accomplished concerning these protocols. | UN | وفي غياب حكومة فعالة لا يمكن إحراز تقدم في تطبيق هذين البروتوكولين. |
An effective government in charge of the country will help restore basic governance, stability and national security. | UN | وسيساعد تولي حكومة فعالة مسؤولية البلد في استعادة الحوكمة الأساسية والاستقرار والأمن الوطني. |
On the other hand, enforcement action or operations in areas where there was no effective government could be conducted without the host State's consent or in the absence of a status-of-forces agreement. | UN | أما إجراءات أو عمليات الانفاذ في المناطق التي لا توجد فيها حكومة فعالة فيمكن أن تجري دون موافقة الدولة المضيفة أو في غياب اتفاق لمركز القوات. |
63. It is self-evident that, to address the multiple challenges it faces, Lebanon requires an effective government. | UN | 63 - ومن البديهي أن لبنان يحتاج إلى حكومة فعالة لكي يستطيع التصدي للتحديات المتعددة التي يواجهها. |
This amounts to a serious failure on the part of Haiti's political leaders to live up to the rightful expectations of those who elected them and to deliver effective government at a time of unprecedented need in Haiti. | UN | ويعد ذلك فشلا خطيرا لزعماء هايتي السياسيين في أن يكونوا على مستوى تطلعات من انتخبوهم وأن يوفروا حكومة فعالة في وقت تحتاج هايتي إليها احتياجا غير مسبوق. |
" The Security Council welcomes the appointment of the new Prime Minister of Somalia, and looks forward to the early establishment of an effective government. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بتعيين رئيس الوزراء الصومالي الجديد، ويتطلع إلى تكوين حكومة فعالة في القريب العاجل. |
Also, we call on the international community to provide tangible assistance to enable East Timor to put an effective government in place and rebuild its shattered economy. | UN | كذلك ندعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة الملموسة لتمكين تيمور الشرقية من إقامة حكومة فعالة وإعادة بناء اقتصادها الممزق. |
Affirming the need for a peaceful process leading to the disarmament of factions, political reconciliation and the re-establishment of effective government committed to the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى عملية سلمية تؤدي إلى نزع سلاح الفصائل، والى المصالحة السياسية، وإعادة إقامة حكومة فعالة ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، |
Affirming the need for a peaceful process leading to the disarmament of factions, political reconciliation and the re-establishment of effective government committed to the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى عملية سلمية تؤدي إلى نزع سلاح الفصائل، وإلى المصالحة السياسية، وإعادة اقامة حكومة فعالة ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، |
Most recently, piracy had emerged as the most visible consequence of the lack of an effective government in Somalia and had led to a disruption of international trade. | UN | وذكر أن القرصنة قد ظهرت في الآونة الأخيرة بصفتها النتيجة الأكثر جلاء لغياب حكومة فعالة في الصومال وأنها تؤدي إلى عرقلة التجارة الدولية. |
87. The absence of an effective government in Somalia has made full implementation of the arms embargo in the Horn of Africa impossible. | UN | 87 - نظرا لعدم وجود حكومة فعالة في الصومال، بات التنفيذ الكامل لحظر الأسلحة المفروض في منطقة القرن الأفريقي مستحيلا. |
" The Council welcomes the appointment of the new Prime Minister of Somalia, and looks forward to the early establishment of an effective government. | UN | " ويرحب المجلس بتعيين رئيس وزراء الصومال الجديد، ويتطلع إلى إنشاء حكومة فعالة في القريب العاجل. |
As a result, through the months of April and May, the country practically operated without an effective government, and the announcement of yet another foiled coup attempt in mid-April demonstrated once again the fragility of the political and democratic processes. | UN | ونتيجة لذلك، لم يكن في البلد خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو حكومة فعالة كما أن الإعلان عن محاولة انقلاب أخرى فاشلة في منتصف نيسان/أبريل أثبت مرة أخرى ضعف العمليتين السياسية والديمقراطية. |
Members of the Council welcomed the ongoing efforts of Bissau-Guinean authorities to form a broad-based and effective government and called upon all parties in Guinea-Bissau to cooperate to that end. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالجهود المتواصلة التي تبذلها سلطات غينيا - بيساو لتشكيل حكومة فعالة عريضة القاعدة، ودعوا جميع الأحزاب في غينيا - بيساو إلى التعاون على تحقيق هذه الغاية. |
Members of the Council welcomed the ongoing efforts of Bissau-Guinean authorities to form a broad-based and effective government and called upon all parties in Guinea-Bissau to cooperate to that end. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالجهود المتواصلة التي تبذلها سلطات غينيا - بيساو لتشكيل حكومة فعالة عريضة القاعدة، ودعوا جميع الأحزاب في غينيا - بيساو إلى التعاون على تحقيق هذه الغاية. |
33. The international community is deeply concerned that Haiti is still without a functioning Government after more than eight months. | UN | ٣٣ - يعتري المجتمع الدولي قلق شديد إزاء بقاء هايتي دون حكومة فعالة بعد مرور أكثر من ثمانية أشهر. |