"حكومة فيكتوريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Victorian Government
        
    • Victorian Government's
        
    the Victorian Government also provides funding for universal and targeted parenting education for parents and caregivers of children aged 0-18 years. UN كذلك تقدم حكومة فيكتوريا التمويل للتثقيف الشامل والهادف للآباء ومقدمي الرعاية للأطفال من أول الولادة حتى عمر 18 عاماً.
    the Victorian Government believes that education together with legislation is the best approach to eradicate the practice. UN وتعتقد حكومة فيكتوريا أن التعليم إلى جانب التشريع هما أفضل نَهْج للقضاء على هذه الممارسة.
    In 2004, the Victorian Government introduced the Victorian Government Gender Portrayal Guidelines. UN وفي عام 2004، أصدرت حكومة فيكتوريا المبادئ التوجيهية لحكومة فيكتوريا عن تصوير الجنسين.
    The Victorian Office for Women's Policy's community engagement activities reflects the Victorian Government's determination to increase dialogue with women and women's organisations across the state. UN وتعبر أنشطة إشراك المجتمع المحلي التي يقوم بها المكتب المعني بسياسات المرأة في ولاية فيكتوريا عن تصميم حكومة فيكتوريا على زيادة الحوار مع المرأة ومع المنظمات النسائية على نطاق الولاية.
    In 2008, the Victorian Government will deliver a leadership project for women from culturally and linguistically diverse backgrounds to raise the profile of this group of women in their local government areas and increase their participation in decision-making. UN وفي عام 2008، ستنفذ حكومة فيكتوريا مشروعا للقيادة من أجل النساء من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا لتسليط الضوء على هذه المجموعة من النساء في مجالات الحكم المحلي الخاص بهن وزيادة مشاركتهن في صنع القرار.
    For instance, in 2005 the Victorian Government provided $4.7 million over four years for a Refugee Support Package initiative. UN وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة فيكتوريا 4.7 مليون دولار في عام 2005 لمدة أربع سنوات من أجل مبادرة خاصة بدعم اللاجئين.
    the Victorian Government continues to support the Rural Women's Network to promote networking among women and provide opportunities for the exchange of information and ideas. UN وتواصل حكومة فيكتوريا دعم شبكة المرأة الريفية لتشجيع الربط الشبكي بين النساء وإتاحة فرص لتبادل المعلومات والآراء.
    the Victorian Government has invested $75 million since 2005 to combating violence against women. UN وقد استثمرت حكومة فيكتوريا 75 مليون دولار منذ عام 2005 لمحاربة العنف ضد المرأة.
    In 2004, the Victorian Government announced a further investment of $34.2 million to reform the state's response to sexual assault. UN وفي عام 2004، أعلنت حكومة فيكتوريا عن استثمار آخر قدره 34.2 مليون دولار لإصلاح استجابة الولاية للاعتداء الجنسي.
    Moreover, the Victorian Government has also thoroughly investigated all allegations of mistreatment. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أجرت حكومة فيكتوريا تحقيقاً دقيقاً في المزاعم المتعلقة بإساءة المعاملة.
    the Victorian Government has established an Aboriginal Land and Economic Development Program to support Aboriginal land initiatives, including the development of land for use by Aboriginal communities to meet cultural, social and environmental interests. UN :: وأنشأت حكومة فيكتوريا برنامجاً إنمائياً واقتصادياً لأراضي السكان الأصليين لدعم مبادرات الأراضي للسكان الأصليين، بما في ذلك إعداد الأرض لكي تستخدمها مجتمعات السكان الأصليين لتلبية احتياجاتهم الثقافية والاجتماعية والبيئية
    the Victorian Government has also committed significant financial resources to support victims of sexual assault and child witnesses, providing extra prosecution resources, new female forensic nurses and more health and counselling services. UN كما التزمت حكومة فيكتوريا بموارد مالية كبيرة لدعم ضحايا الاعتداءات الجنسية والشهود الأطفال، مع توفير موارد إضافية للادعاء، وتوفير ممرضات طب شرعي جديدات وزيادة خدمات الصحة والمشورة.
    the Victorian Government has also committed significant financial resources to support child witnesses. UN 395- وخصصت حكومة فيكتوريا كذلك موارد مالية طائلة لدعم الأطفال الشهود.
    497. Since 1999, the Victorian Government has improved Victoria's response to homelessness through the Victorian Homelessness Strategy and the Youth Homelessness Action Plan. UN 497- ومنذ عام 1999 تحسن حكومة فيكتوريا استجابة فيكتوريا للتشرد وخطة عمل لتشرد الشباب.
    499. the Victorian Government amended the Residential Tenancies Act 1997 to increase protection for rental housing tenants. UN 499- وعدلت حكومة فيكتوريا قانون إيجارات المساكن لسنة 1997 لزيادة الحماية لمستأجري المساكن.
    The alleged offenders, according to the Government, have been charged with serious offences and remanded in custody in a facility that the Victorian Government considers appropriate, given the nature of the offences with which they have been charged. UN ولكن المجرمين المزعومين، كما ترى الحكومة، اتُهموا بارتكاب جرائم خطيرة، واحتُجزوا رهن المحاكمة في منشأة تعتبرها حكومة فيكتوريا ملائمة، نظراً لطبيعة الجرائم التي اتُهموا بارتكابها.
    the Victorian Government also has a strategy for culturally and linguistically diverse women to identify key government actions and priorities for addressing these women's needs. UN وتوجد لدى حكومة فيكتوريا أيضا استراتيجية للنساء ذوات التنوع الثقافي واللغوي لتحديد الإجراءات والأولويات الحكومية الرئيسية من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة بالمرأة.
    the Victorian Government's program, Jobs For Victoria, also involves initiatives to help women re-enter the workforce. UN كذلك يتضمن برنامج حكومة فيكتوريا عن " الوظائف من أجل فيكتوريا " مبادرات تساعد المرأة على العودة إلى قوة العمل.
    Launched in November 2003, the Victorian Government's Action Agenda for Work and Family Balance outlined initiatives to encourage work and family balance. UN وحدد برنامج عمل حكومة فيكتوريا الذي استهل في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 عن التوازن بين العمل والأسرة مبادرات لتشجيع التوازن بين العمل والأسرة.
    the Victorian Government runs the Koorie89 Maternity Services program. UN :: تدير حكومة فيكتوريا برنامج خدمات الأمهات الكوريين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus