"حكومة كرواتيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Croatia
        
    • the Croatian Government
        
    • Government of the Republic of Croatia
        
    • the Governments of Croatia
        
    Specifically, the Government of Croatia requests air strikes on the attacking forces. UN وتطلب حكومة كرواتيا بوجه خاص توجيه ضربات جوية ضد القوات المهاجمة.
    Recognizing the continuous efforts of the Government of Croatia to create the necessary conditions for post-war reconstruction, UN وإذ تسلﱢم بالجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة كرواتيا لتهيئة الظروف اللازمة للتعمير بعد انتهاء الحرب،
    The unauthorized flight took place in areas controlled by the Government of Croatia and the Bosnian Croats. UN وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في مناطق تسيطر عليها حكومة كرواتيا وكروات البوسنة
    The Council reiterates its call to the Government of Croatia to curb media attacks on ethnic groups. UN ويكرر المجلس تأكيد دعوته إلى حكومة كرواتيا بالحد من حملات وسائط الاعلام على الفئات اﻹثنية.
    The primary procedural issue currently affecting the trial concerns the Prosecution's request for certain documentation which has not been provided by the Croatian Government. UN وتتعلق المسألة الإجرائية الرئيسية التي تمس حاليا المحاكمة بطلب هيئة الادعاء بعض الوثائق التي لم تقدمها حكومة كرواتيا.
    The Council reiterates its call to the Government of Croatia to curb media attacks on ethnic groups. UN ويكرر المجلس تأكيد دعوته إلى حكومة كرواتيا بالحد من حملات وسائط الاعلام على الفئات اﻹثنيـــة.
    the Government of Croatia has made provision for legal aid service. UN وقد وفرت حكومة كرواتيا الإمكانيات لتقديم خدمة المساعدة القانونية.
    the Government of Croatia has offered to replace the departing Slovak contingent within the Austrian battalion. UN وعرضت حكومة كرواتيا الحلول محل الوحدة السلوفاكية المغادرة داخل الكتيبة النمساوية.
    Pursuant to this Act, the Government of Croatia established the Office for the Prevention of Money Laundering within the Ministry of Finance ... UN وطبقا لهذا القانون أنشأت حكومة كرواتيا مكتبا في وزارة المالية لمنع غسل الأموال.
    the Government of Croatia will do its best to fully implement those laws. UN وستبذل حكومة كرواتيا قصارى جهدها لتنفيذ تلك القوانين على نحو كامل.
    Some United Nations staff will remain as technical advisors at the request of the Government of Croatia. UN وسيبقى بعض موظفي اﻷمم المتحدة بصفتهم مستشارين تقنيين بناء على طلب حكومة كرواتيا.
    The Union also expresses its appreciation for the contributions made by both the Government of Croatia and the local community to the peaceful reintegration of the region. UN ويعرب الاتحاد أيضا عن تقديره للمساهمات المقدمة من حكومة كرواتيا ومن المجتمع المحلي من أجل إعادة اﻹدماج السلمي للمنطقة.
    Senior representatives of the Government of Croatia and the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) party also participated in the conference. UN إذ شارك في المؤتمر أيضا كبار ممثلي حكومة كرواتيا وحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم.
    the Government of Croatia has provided assurances that priority will be given to social stability rather than to economic considerations in this process. UN وقد قدمت حكومة كرواتيا تأكيدات بأن اﻷولوية ستعطى في هذه العملية للاستقرار الاجتماعي بدلا من الاعتبارات الاقتصادية.
    The security of both military and civilian personnel remaining in the Danube region will be provided by the Government of Croatia. UN وستتولى حكومة كرواتيا توفير اﻷمن لكل من اﻷفراد العسكريين والمدنيين المتبقين في منطقة الدانوب.
    The support of the international community will be an important element to supplement the efforts of the Government of Croatia. UN وسيمثل دعم المجتمع الدولي عنصرا هاما في إكمال الجهود التي تبذلها حكومة كرواتيا.
    the Government of Croatia has stated that it intends to organize a donors' conference before the end of the year to attract international funds for reconstruction. UN وقد ذكرت حكومة كرواتيا أنها تعتزم تنظيم مؤتمر للمانحين قبل نهاية السنة لاجتذاب أموال دولية من أجل إعادة البناء.
    This should remain a priority for the Government of Croatia. UN وينبغي أن يظل هذا اﻷمر من اﻷولويات لدى حكومة كرواتيا.
    the Government of Croatia has borne 90 per cent of those costs, while 10 per cent has been covered from a donation fund. UN وقد تحملت حكومة كرواتيا ٩٠ في المائة من هذه التكاليف، بينما غطى صندوق للتبرعات ١٠ في المائة منها.
    The Special Rapporteur wishes again to express her appreciation for the continuing cooperation she has received from the Croatian Government in the implementation of her mandate. UN وترغب المقررة الخاصة مرة أخرى في اﻹعراب عن تقديرها لما حظيت به من تعاون متواصل من جانب حكومة كرواتيا في تنفيذ ولايتها.
    It urges the Government of the Republic of Croatia to refrain from this action. UN والمجلس يحث حكومة كرواتيا على أن تمتنع عن القيام بذلك العمل.
    In the event that the Governments of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia conclude a demilitarization agreement for the region and its adjoining areas, the military observers could, subject to the concurrence of the Security Council, assume the task of assisting in the implementation of the agreement. UN وإذا ما عقدت حكومة كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اتفاقا لتجريد المنطقة والمناطق المجاورة لها من اﻷسلحة. يمكن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين. رهنا بموافقة مجلس اﻷمن، أن يتولوا مهمة المساعدة في تنفيذ الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus