There are, however, no public defenders employed by the Kosovo Government. | UN | بيد أنه لا يوجد محامو دفاع عموميون تستخدمهم حكومة كوسوفو. |
If we are to condemn provocations, then we should also condemn the provocation by a senior Serbian Government official calling any Kosovo Serb who supports the Kosovo Government an accomplice to Albanian terrorists. | UN | وإذا أردنا أن ندين الاستفزازات، ينبغي لنا أيضاً أن ندين الاستفزاز من جانب مسؤول كبير في الحكومة الصربية يدعو أي صربي من كوسوفو يؤيد حكومة كوسوفو بأنه شريك للإرهابيين الألبان. |
Structures have been set up in the Kosovo Government to facilitate the standards process, which has become a centrepiece of its activities and has led to an improved bureaucratic culture. | UN | وأنشئت هياكل داخل حكومة كوسوفو لتيسير عملية تنفيذ المعايير أصبحت مصب أنشطتها ونشأت عنها ثقافة ديمقراطية محسنة. |
the Government of Kosovo has also allocated Euro7 million for returns activities from the 2002 Kosovo consolidated budget surplus. | UN | كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002. |
My Government is determined to help and assist the Government of Kosovo in its projects to facilitate the return of the displaced people of that country. | UN | وحكومة بلدي مصممة على مساعدة وإعانة حكومة كوسوفو في مشاريعها التي تيسر عودة الناس المشردين من ذلك البلد. |
At the central level, leaders of Kosovo Serb political parties continued to have informal contacts with UNMIK and the Government of Kosovo. | UN | وعلى الصعيد المركزي، واصل قادة الأحزاب السياسية لصرب كوسوفو اتصالاتهم غير الرسمية مع البعثة ومع حكومة كوسوفو. |
There have been increased efforts on returns on the part of the Kosovo Government. | UN | لقد بذلت حكومة كوسوفو جهودا متزايدة لمعالجة شؤون العائدين. |
Responsibility for the process must not be put entirely on the Kosovo Government's shoulders. | UN | ولا ينبغي إلقاء كل المسؤولية عن العملية على عاتق حكومة كوسوفو. |
the Kosovo Government has begun to prepare mechanisms and structures geared towards achieving the objectives and requirements of the partnership document. | UN | وقد شرعت حكومة كوسوفو في إعداد آليات وهياكل ترمي إلى تحقيق أهداف ومتطلبات وثيقة الشراكة. |
Engaged the Kosovo Government to initiate outreach programme to facilitate communication between communities | UN | أُشركت حكومة كوسوفو في وضع برنامج للتوعية لتسهيل التواصل بين الطوائف |
The draft budget was prepared by the Kosovo Government and approved by the Assembly. | UN | وقد أعدت حكومة كوسوفو مشروع الميزانية ووافقت عليه الجمعية. |
Nevertheless, the Kosovo Government has yet to appoint multi-ethnic delegations for each of the four working groups. | UN | ومع ذلك، ما زال على حكومة كوسوفو أن تعين وفودا متعددة الأعراق لكل فريق عامل من أفرقة العمل الأربعة. |
The fragmented Kosovo Albanian political landscape was having an impact on the work of the Kosovo Government and the Kosovo Assembly Presidency. | UN | ولقد كان للبيئة السياسية المجزأة لألبان كوسوفو، أثر على عمل حكومة كوسوفو وهيئة رئاسة الجمعية الوطنية في كوسوفو. |
Among the recommendations endorsed by the Kosovo Government is that of transforming the Kosovo security force into Kosovo armed forces. | UN | ومن بين التوصيات التي أقرتها حكومة كوسوفو تحويل القوة الأمنية لكوسوفو إلى قوات مسلحة لكوسوفو. |
the Government of Kosovo should also provide the Commission with adequate financial and logistical resources to enable it to function properly. | UN | وينبغي أن توفر حكومة كوسوفو للجنة أيضا الموارد المالية واللوجستية المناسبة التي تمكنها من العمل بصورة سليمة. |
We echo the calls for calm and restraint made by the Government of Kosovo, and we join in condemning violence and the threat of violence. | UN | ونكرر دعوات حكومة كوسوفو إلى الهدوء وضبط النفس، ونشارك في إدانة العنف والتهديد بالعنف. |
the Government of Kosovo, the Kosovo Police Service, KFOR and UNMIK all participated. | UN | وشارك في هذا التدريب كل من حكومة كوسوفو ودائرة شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
However, the Government of Kosovo underlined that the time was not yet ripe for full-blown high-level contacts, which continued to be carried out by my Special Representative. | UN | بيد أن حكومة كوسوفو شددت على أن الوقت لم يحن بعد لإقامة اتصالات كاملة رفيعة المستوى، وهي اتصالات لا يزال ممثلي الخاص يقوم بها. |
the Government of Kosovo established an anti-corruption inter-ministerial group to carry this process forward. | UN | وأنشأت حكومة كوسوفو فريقا لمكافحة الفساد مشتركا بين الوزارات كي يدفع هذه العملية قدما. |
38. On 4 June, the Government of Kosovo announced the establishment of the Interministerial Working Group on Dealing with the Past and Reconciliation. | UN | 38 - وفي 4 حزيران/يونيه، أعلنت حكومة كوسوفو عن إنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات للتعامل مع أحداث الماضي وتحقيق المصالحة. |
I am very pleased to inform the Assembly that the Government of Kosovo possesses an equally strong will in the area of good-neighbourly relations and has shown assiduous commitment and seriousness in the process of negotiations in Brussels. | UN | ويسعدني كثيرا أن أبلغ الجمعية العامة أن حكومة كوسوفو لديها إرادة على القدر نفسه من القوة في مجال علاقات حسن الجوار وأبدت التزاما حثيثا وجادا في عملية التفاوض في بروكسل. |
At the same time, Kosovo's Government and political leaders should continue to reach out to the Kosovo Serb and other minority communities. | UN | وينبغي، في الوقت ذاته، أن يواصل كل من حكومة كوسوفو والقادة السياسيين الانفتاح على صرب كوسوفو وطوائف الأقليات الأخرى. |