"حكومة كوسوفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Kosovo Government
        
    • the Government of Kosovo
        
    • Kosovo's Government
        
    There are, however, no public defenders employed by the Kosovo Government. UN بيد أنه لا يوجد محامو دفاع عموميون تستخدمهم حكومة كوسوفو.
    If we are to condemn provocations, then we should also condemn the provocation by a senior Serbian Government official calling any Kosovo Serb who supports the Kosovo Government an accomplice to Albanian terrorists. UN وإذا أردنا أن ندين الاستفزازات، ينبغي لنا أيضاً أن ندين الاستفزاز من جانب مسؤول كبير في الحكومة الصربية يدعو أي صربي من كوسوفو يؤيد حكومة كوسوفو بأنه شريك للإرهابيين الألبان.
    Structures have been set up in the Kosovo Government to facilitate the standards process, which has become a centrepiece of its activities and has led to an improved bureaucratic culture. UN وأنشئت هياكل داخل حكومة كوسوفو لتيسير عملية تنفيذ المعايير أصبحت مصب أنشطتها ونشأت عنها ثقافة ديمقراطية محسنة.
    the Government of Kosovo has also allocated Euro7 million for returns activities from the 2002 Kosovo consolidated budget surplus. UN كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002.
    My Government is determined to help and assist the Government of Kosovo in its projects to facilitate the return of the displaced people of that country. UN وحكومة بلدي مصممة على مساعدة وإعانة حكومة كوسوفو في مشاريعها التي تيسر عودة الناس المشردين من ذلك البلد.
    At the central level, leaders of Kosovo Serb political parties continued to have informal contacts with UNMIK and the Government of Kosovo. UN وعلى الصعيد المركزي، واصل قادة الأحزاب السياسية لصرب كوسوفو اتصالاتهم غير الرسمية مع البعثة ومع حكومة كوسوفو.
    There have been increased efforts on returns on the part of the Kosovo Government. UN لقد بذلت حكومة كوسوفو جهودا متزايدة لمعالجة شؤون العائدين.
    Responsibility for the process must not be put entirely on the Kosovo Government's shoulders. UN ولا ينبغي إلقاء كل المسؤولية عن العملية على عاتق حكومة كوسوفو.
    the Kosovo Government has begun to prepare mechanisms and structures geared towards achieving the objectives and requirements of the partnership document. UN وقد شرعت حكومة كوسوفو في إعداد آليات وهياكل ترمي إلى تحقيق أهداف ومتطلبات وثيقة الشراكة.
    Engaged the Kosovo Government to initiate outreach programme to facilitate communication between communities UN أُشركت حكومة كوسوفو في وضع برنامج للتوعية لتسهيل التواصل بين الطوائف
    The draft budget was prepared by the Kosovo Government and approved by the Assembly. UN وقد أعدت حكومة كوسوفو مشروع الميزانية ووافقت عليه الجمعية.
    Nevertheless, the Kosovo Government has yet to appoint multi-ethnic delegations for each of the four working groups. UN ومع ذلك، ما زال على حكومة كوسوفو أن تعين وفودا متعددة الأعراق لكل فريق عامل من أفرقة العمل الأربعة.
    The fragmented Kosovo Albanian political landscape was having an impact on the work of the Kosovo Government and the Kosovo Assembly Presidency. UN ولقد كان للبيئة السياسية المجزأة لألبان كوسوفو، أثر على عمل حكومة كوسوفو وهيئة رئاسة الجمعية الوطنية في كوسوفو.
    Among the recommendations endorsed by the Kosovo Government is that of transforming the Kosovo security force into Kosovo armed forces. UN ومن بين التوصيات التي أقرتها حكومة كوسوفو تحويل القوة الأمنية لكوسوفو إلى قوات مسلحة لكوسوفو.
    the Government of Kosovo should also provide the Commission with adequate financial and logistical resources to enable it to function properly. UN وينبغي أن توفر حكومة كوسوفو للجنة أيضا الموارد المالية واللوجستية المناسبة التي تمكنها من العمل بصورة سليمة.
    We echo the calls for calm and restraint made by the Government of Kosovo, and we join in condemning violence and the threat of violence. UN ونكرر دعوات حكومة كوسوفو إلى الهدوء وضبط النفس، ونشارك في إدانة العنف والتهديد بالعنف.
    the Government of Kosovo, the Kosovo Police Service, KFOR and UNMIK all participated. UN وشارك في هذا التدريب كل من حكومة كوسوفو ودائرة شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    However, the Government of Kosovo underlined that the time was not yet ripe for full-blown high-level contacts, which continued to be carried out by my Special Representative. UN بيد أن حكومة كوسوفو شددت على أن الوقت لم يحن بعد لإقامة اتصالات كاملة رفيعة المستوى، وهي اتصالات لا يزال ممثلي الخاص يقوم بها.
    the Government of Kosovo established an anti-corruption inter-ministerial group to carry this process forward. UN وأنشأت حكومة كوسوفو فريقا لمكافحة الفساد مشتركا بين الوزارات كي يدفع هذه العملية قدما.
    38. On 4 June, the Government of Kosovo announced the establishment of the Interministerial Working Group on Dealing with the Past and Reconciliation. UN 38 - وفي 4 حزيران/يونيه، أعلنت حكومة كوسوفو عن إنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات للتعامل مع أحداث الماضي وتحقيق المصالحة.
    I am very pleased to inform the Assembly that the Government of Kosovo possesses an equally strong will in the area of good-neighbourly relations and has shown assiduous commitment and seriousness in the process of negotiations in Brussels. UN ويسعدني كثيرا أن أبلغ الجمعية العامة أن حكومة كوسوفو لديها إرادة على القدر نفسه من القوة في مجال علاقات حسن الجوار وأبدت التزاما حثيثا وجادا في عملية التفاوض في بروكسل.
    At the same time, Kosovo's Government and political leaders should continue to reach out to the Kosovo Serb and other minority communities. UN وينبغي، في الوقت ذاته، أن يواصل كل من حكومة كوسوفو والقادة السياسيين الانفتاح على صرب كوسوفو وطوائف الأقليات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus