the Government of Luxembourg has decided to increase year by year its contribution to cooperation for development. | UN | لقد قررت حكومة لكسمبرغ أن تزيد عاما بعد عام إسهامها في التعاون من أجل التنمية. |
the Government of Luxembourg was determined to continue participating in de-mining operations in the context of its humanitarian activities. | UN | وأخيراً فإن حكومة لكسمبرغ تنوي فعلاً المضي في المشاركة في أعمال كسح اﻷلغام في إطار عملها اﻹنساني. |
United Nations Trust Fund for Projects Financed by the Government of Luxembourg | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمشاريع التي تمولها حكومة لكسمبرغ |
It encouraged the Government of Luxembourg to follow up on the recommendations made by the Council under the framework of the universal periodic review. | UN | وشجعت اللجنة حكومة لكسمبرغ على متابعة التوصيات التي قدمها المجلس بموجب إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
In recent years, the Luxembourg Government has emphasized its position through three important activities, which have led to legislative acts. | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة، أكدت حكومة لكسمبرغ على موقفها من خلال ثلاثة أنشطة هامة، أدت إلى اتخاذ إجراءات تشريعية. |
Algeria welcomed the efforts of the Government of Luxembourg to adapt and improve its policy on immigration. | UN | ورحبت الجزائر بجهود حكومة لكسمبرغ لتكييف وتحسين سياستها المتعلقة بالهجرة. |
It also raised particular cases that need elaboration of measures by the Government of Luxembourg. | UN | وأثارت أيضاً حالات محددة يحتاج فيها الأمر إلى قيام حكومة لكسمبرغ بتفصيل التدابير المتخذة بشأنها. |
It recommended that the Government of Luxembourg actively ensure that all religious and belief communities are treated without any discrimination. | UN | وأوصت حكومة لكسمبرغ بالسهر بحزم على معاملة جميع الطوائف الدينية والعقائدية بدون أي تمييز. |
Since the creation of the Ministry for the Advancement of Women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. | UN | ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة. |
Since the creation of the Ministry for the Advancement of Women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. | UN | ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة. |
the Government of Luxembourg believes that it is necessary to coordinate drug-control policies as much as possible at the international level with regard to both supply and demand. | UN | وترى حكومة لكسمبرغ أنه لا بد من تنسيق سياسات مراقبة المخدرات، قدر المستطاع، على الصعيد الدولي فيما يتعلق بالعرض والطلب. |
That is why the Government of Luxembourg takes an active part in the efforts of the United Nations and the European Union in this area. | UN | ولذلك تقوم حكومة لكسمبرغ بدور نشط في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي في هذا المجال. |
the Government of Luxembourg will continue its full cooperation with the United Nations and with other States to wage an effective battle against drugs and to help their victims. | UN | وستواصل حكومة لكسمبرغ تعاونها الكامل مع اﻷمم المتحدة ومع الدول اﻷخرى في شن معركة فعالة ضد المخدرات ومساعدة ضحاياها. |
the Government of Luxembourg has decided to increase that contribution to 1 per cent of its gross national product over the next five years. | UN | وقررت حكومة لكسمبرغ زيادة هذه المساهمة لتصل إلى ١ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي خلال السنوات الخمس القادمة. |
Partnerships will replicate the model developed by UNCTAD with the cooperation of the Government of Luxembourg and the International Bank of Luxembourg. | UN | وستكرر عمليات الشراكة النموذج الذي استحدثه اﻷونكتاد بالتعاون مع حكومة لكسمبرغ والمصرف الدولي في لكسمبرغ. |
Funding for these activities included a major contribution from the Government of Luxembourg. | UN | وساهمت حكومة لكسمبرغ مساهمة كبيرة في تمويل هذه الأنشطة. |
the Government of Luxembourg is convinced that the noble task of preserving peace must be based on a broad and complex concept of security. | UN | ولدى حكومة لكسمبرغ اقتناع بأن المهمة النبيلة المتمثلة في حفظ السلام يجب أن تبنى على مفهوم عريض ومعقد للأمن. |
the Government of Luxembourg associates itself with the position expressed by the representative of Spain on behalf of the European Union. | UN | إن حكومة لكسمبرغ تشاطر ممثل إسبانيا ما أعلنه من موقف باسم الاتحاد الأوروبي. |
the Luxembourg Government is endeavouring to create appropriate conditions so that families may fulfil their role. | UN | لذا تسهر حكومة لكسمبرغ على إيجاد الظروف المواتية لتضطلع الأسر بدورها كاملاً. |
A few days ago, I had the opportunity to state the views of the Luxembourg Government at the General Conference of the International Atomic Energy Agency in Vienna. | UN | فقبل بضعة أيام، أتيحت لي الفرصة لأعرب عن أفكار حكومة لكسمبرغ في المؤتمر العام للجنة الدولية للطاقة الذرية في فيينا. |
26. Following the meeting of friends of the Central African Republic in New York, on 5 April 2012, the Government of Luxemburg provided Euro100,000 ($124,378) and the Government of Australia $200,000 for disarmament, demobilization and reintegration. | UN | 26 - وعقب اجتماع أصدقاء جمهورية أفريقيا الوسطى في نيويورك، في 5 نيسان/أبريل 2012، قدمت حكومة لكسمبرغ 000 100 يورو (378 124 دولارا) وقدمت حكومة أستراليا 000 200 دولار لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |