"حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Transitional Government of Liberia
        
    • the Liberian National Transitional Government
        
    • National Transitional Government of Liberia of
        
    • National Transitional Government of Liberia's
        
    • National Transitional Government of Liberia has
        
    • National Transitional Government of Liberia took
        
    • the NTGL
        
    • by the National Transitional Government
        
    the National Transitional Government of Liberia has not taken any action on this non-payment. UN ولم تتخذ حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية أي إجراء بصدد هذا الامتناع عن التسديد.
    the National Transitional Government of Liberia made slow progress in restoring administration throughout the country. UN وأحرزت حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية تقدما بطيئا في استعادة مقاليد الإدارة في أنحاء البلد.
    The Panel investigated this allegation and discovered that the individual in question was Samuel Wlue, former Minister of Commerce and Industry under the National Transitional Government of Liberia. UN وحقق الفريق في الادعاء وخلص إلى أن الشخص المعني هو صموئيل ولوي، وزير التجارة والصناعة السابق في حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية.
    the Liberian National Transitional Government, being a new creation, requires the divestiture of power from the current interim authorities. UN فقيام حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية التي هي الكيان الجديد، يقتضي تجريد السلطات المؤقتة الحالية من سلطتها.
    79. To help create the conditions for a functioning democracy, the Mission would include a significant civil affairs component, which would work closely with the National Transitional Government of Liberia and civil society organizations. UN 79 - للمساعدة على تهيئة الظروف اللازمة لترسيخ الأداء الديمقراطي داخل ليبريا، سوف تتضمن البعثة عنصرا هاما للشؤون المدنية، يعمل عن كثب مع حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية ومنظمات المجتمع المدني.
    The businessmen and other taxpayers who had virtually stalled their payment of taxes in the latter part of the National Transitional Government of Liberia period have started making payments, causing government revenues to begin to increase. UN فرجال الأعمال وغيرهم من دافعي الضرائب الذين كانوا قد أوقفوا فعلا دفع الضرائب في الجزء الأخير من عهد حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية بدأوا السداد، مما أدى إلى ازدياد الإيرادات الحكومية.
    The Public Procurement and Concessions Commission and the international partners have begun to review contracts signed under the National Transitional Government of Liberia to ensure they comply with the rule of law. UN وقد شرع كل من لجنة المشتريات العامة والامتيازات والشركاء الدوليون في استعراض العقود المبرمة في ظل حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية لضمان تقيدها بحكم القانون.
    60. the National Transitional Government of Liberia has continued to improve its relations with neighbouring countries. UN 60 - واصلت حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية تحسين علاقاتها مع البلدان المجاورة.
    The owner of AMA informed members of the Kimberley Process team that while his concession agreement specified 66,242 acres, he had a verbal agreement with a Minister from the National Transitional Government of Liberia for 215,000 acres. UN كما أبلغ صاحب شركة التعدين الأمريكية أفراد فريق عملية كمبرلي أنه في حين أن اتفاق الامتياز الممنوح له قد حدد 424 66 هكتارا، فلديه اتفاق شفوي مع أحد وزراء حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية يمنحه 000 215 هكتار.
    2. Urges the National Transitional Government of Liberia to intensify its efforts, with the support of UNMIL, to establish its authority over the diamond-producing areas, and to work towards establishing an official Certificate of Origin regime for trade in rough diamonds that is transparent and internationally verifiable, with a view to joining the Kimberley Process; UN 2 - يحث حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية على تكثيف جهودها، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لترسيخ سلطتها في مناطق إنتاج الماس، والعمل على استحداث نظام رسمي لإصدار شهادات المنشأ خاص بالاتجار في الماس يتسم بالشفافية وبإمكانية التحقق منه على المستوى الدولي، وذلك بهدف الانضمام إلى عملية كيمبرلي؛
    2. Urges the National Transitional Government of Liberia to intensify its efforts, with the support of UNMIL, to establish its authority over the diamond-producing areas, and to work towards establishing an official Certificate of Origin regime for trade in rough diamonds that is transparent and internationally verifiable, with a view to joining the Kimberley Process; UN 2 - يحث حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية على تكثيف جهودها، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لترسيخ سلطتها في مناطق إنتاج الماس، والعمل على استحداث نظام رسمي لإصدار شهادات المنشأ خاص بالاتجار في الماس يتسم بالشفافية وبإمكانية التحقق منه على المستوى الدولي، وذلك بهدف الانضمام إلى عملية كيمبرلي؛
    41. Concerning elections, the Security Council requested UNMIL to assist the National Transitional Government of Liberia, in conjunction with other international partners, in preparing for national elections to be held no later than the end of 2005. UN 41 - وفيما يتعلق بالانتخابات، طلب مجلس الأمن من البعثة أن تساعد حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية بالاقتران مع الشركاء الدوليين الآخرين، في إعداد انتخابات وطنية من المقرر إجراؤها في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005.
    Welcoming the progress made by the National Transitional Government of Liberia with training for diamond mining officials, but noting with serious concern the increase in unlicensed mining and illegal exports of diamonds and the National Transitional Government of Liberia's agreement to, and lack of transparency in, granting exclusive mining rights to a single company, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية في تدريب مفتشين في مجال التعدين، وإن كان يلاحظ مع بالغ القلق تزايد عمليات تعدين الماس بدون ترخيص وعمليات تصديره بصورة غير قانونية وموافقة حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية على منح حقوق التعدين الخالصة لشركة واحدة دون سواها، وانعدام الشفافية في ذلك،
    Noting with concern the limited progress made by the National Transitional Government of Liberia towards establishing transparent financial management systems that will help ensure that government revenues are not used to fuel conflict or otherwise used in violation of the Council's resolutions but are used for legitimate purposes for the benefit of the Liberian people, including development, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق قلة التقدم الذي أحرزته حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية باتجاه إنشاء نظُم شفافة للإدارة المالية التي من شأنها الإسهام في ضمان ألا تُستخدم الإيرادات الحكومية في تأجيج الصراع أو تُستخدم في ما ينتهك قرارات مجلس الأمن بل تُستخدم لأغراض مشروعة لما فيه خير الشعب الليبري، بما في ذلك التنمية،
    In addition, the fund would provide assistance to the Liberian National Transitional Government in meeting the costs of actually holding the elections. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم الصندوق المساعدة إلى حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية في سداد تكلفة إجراء الانتخابات.
    Should the Security Council decide to establish UNOMIL, it would therefore be my intention to initiate consultations with the Liberian National Transitional Government with a view to concluding a status-of-mission agreement along the usual lines. UN وإذا ما قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا، فإنني أعتزم بناء على ذلك الشروع في إجراء مشاورات مع حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية بغية إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة وفقا لﻷسس المعهودة في مثل هذه الاتفاقات.
    (e) developing a strategy, in conjunction with the Economic Community of West African States and other international partners, to consolidate a national legal framework as mandated in resolution 1509 (2003), including the implementation by the National Transitional Government of Liberia of the measures in paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (هـ) القيام، مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسائر الشركاء الدوليين، بوضع استراتيجية لتوطيد الإطار القانوني الوطني، حسب التكليف الوارد في القرار 1509 (2003)، بما في ذلك تنفيذ حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية للتدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    7. Emphasizes its concern that the National Transitional Government of Liberia took no action to implement its obligations under paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and calls on the incoming Government to take such action immediately, particularly through adopting the necessary domestic legislation, with technical support provided by Member States; UN 7 - يؤكد قلقه إزاء عدم اتخاذ حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية أي إجراء لتنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويدعو الحكومة المقبلة إلى اتخاذ مثــل هذا الإجراء على الفور، وخاصة من خلال اعتماد القوانين المحلية اللازمة، وتلقي الدعم التقني من الدول الأعضاء؛
    The following cases document such loss during the NTGL period. UN والحالات التالية توثق مثل هذه الخسائر في عهد حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus