To assist the Government of Maldives with judicial sector reforms | UN | لتقديم المساعدة إلى حكومة ملديف في إصلاح القطاع القضائي |
At the time the report was formulated, the Government of Maldives was unaware that non-governmental organizations were expected to participate in that process; she assured the Committee that they would be included in future. | UN | فلدى صياغة التقرير لم تكن حكومة ملديف على علم بأنه كان يتوقع من المنظمات غير الحكومية أن تشارك في تلك العملية. وأكدت للجنة أنه سيجرى إشراك هذه المنظمات في المستقبل. |
the Government of Maldives continues to express its solidarity with the Palestinian people and to support the Palestinian cause. | UN | وتواصل حكومة ملديف الإعراب عن تضامنها مع الشعب الفلسطيني ودعم القضية الفلسطينية. |
She commended the efforts of the Government of the Maldives to guarantee adequate housing for all. | UN | وترحب بجهود حكومة ملديف لضمان سكن ملائم للجميع. |
The Rapporteur wishes to thank the Government of Maldives for its kind invitation and for its understanding of the difficulties that obliged him to defer his visit. | UN | ويود المقرر أن يشكر حكومة ملديف على دعوتها الكريمة وعلى تفهمها للصعوبات التي أجبرته على تأجيل زيارته. |
the Government of Maldives has adopted a gender equality policy early this year. | UN | اعتمدت حكومة ملديف في مطلع هذا العام سياسة للمساواة بين الجنسين. |
the Government of Maldives requested the Human Rights Commission to investigate the allegations of the police brutality and ill-treatment in detention investigation. | UN | وطلبت حكومة ملديف إلى لجنة حقوق الإنسان إجراء تحقيق في المزاعم المتعلقة بالوحشية وإساءة المعاملة من جانب الشرطة أثناء الاحتجاز. |
The assessment was widely circulated to the Government of Maldives, the donor community and other interested parties. | UN | وعمم التقرير على نطاق واسع على حكومة ملديف والمجتمع المانح والأطراف المهتمة الأخرى. |
Maldives will block entry/transit to its territory, upon notification to the Government of Maldives, of persons designated by the Committee or by the Security Council under the above paragraph. | UN | ستمنع ملديف الأشخاص الذين تعيّنهم اللجنة أو مجلس الأمن في إطار الفقرة المشار إليها أعلاه من دخول أراضيها أو المرور عبرها لدى إخطار حكومة ملديف بذلك. |
the Government of Maldives has begun implementation of UNCTAD recommendations made by the programme in 2004 and has received positive feedback from investors. | UN | وبدأت حكومة ملديف تنفيذ توصيات الأونكتاد التي وضعها البرنامج في عام 2004 وتلقّت ملاحظاتٍ إيجابية على ذلك من المستثمرين. |
Inviting the international community to provide comprehensive support for the rehabilitation, reconstruction and risk reduction efforts being undertaken by the Government of Maldives, | UN | وإذ تدعو المجتمع الدولي إلى توفير الدعم الشامل اللازم لما تبذله حاليا حكومة ملديف من جهود الإصلاح والإعمار والحد من الأخطار؛ |
Memorandum by the Government of Maldives on its Concerns on the Impact of Graduation from the list of Least Developed Countries | UN | مذكرة من حكومة ملديف تعرب فيها عن شواغلها إزاء الآثار المترتبة على إخراجها من قائمة أقل البلدان نموا |
the Government of Maldives is contemplating further measures to buttress its efforts in the global fight against terrorism. | UN | وتدرس حكومة ملديف اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز جهودها في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي. |
GE.03-63073 (E) 140703 Memorandum by the Government of Maldives outlining its concerns | UN | مذكرة من حكومة ملديف توجز فيها ما يساورها من قلق إزاء مسألة |
The present memorandum has been prepared to explain the concerns of the Government of Maldives on the issues relating to the graduation of the Maldives from the list of least developed countries. | UN | أعدت حكومة ملديف هذه المذكرة لشرح ما يساورها من قلق إزاء المسائل المتصلة بتخريج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً. |
On 29 January 1999, the Government of Maldives notified the Secretary-General of a modification of its reservation made upon accession. | UN | في 29 كانون الثاني/يناير 1999، أخطرت حكومة ملديف الأمين العام بتعديل أجرته على التحفظ الذي أبدته عند الانضمام. |
There are no bilateral and multilateral agreements, but the Government of Maldives remains open to working with other countries and institutions. | UN | لا توجد أي اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف، غير أن حكومة ملديف مستعدة للتعاون مع البلدان والمؤسسات الأخرى. |
It also assisted the Government of the Maldives in formulating its national drug control master plan. | UN | وساعد المكتب أيضا حكومة ملديف على صوغ خطتها الرئيسية الوطنية بشأن مكافحة المخدرات. |
The Government of the Maldives recognizes that children's health, education and welfare are central to the development of the nation. | UN | إن حكومة ملديف تعترف بأن صحة الأطفال وتربيتهم ورفاههم هي أمور مركزية في سبيل تنمية الأمة. |
The Maldives Government is currently finalizing a National Disaster Management Act. | UN | وتضع حكومة ملديف حالياً الصيغة النهائية لقانون وطني لإدارة الكوارث. |
the Maldivian Government recognizes the importance of removing its reservations to CEDAW. | UN | تسلم حكومة ملديف بأهمية سحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
36. The Government of the Maldives notified the designation of the Human Rights Commission of the Maldives as the National Preventive Mechanism (NPM) in a statement issued on Human Rights Day on 10 December 2007, by the President of the Republic of Maldives. | UN | 36- وقامت حكومة ملديف بتسمية لجنة حقوق الإنسان في ملديف باعتبارها آلية الوقاية الوطنية في بيان صدر في يوم حقوق الإنسان في 10كانون الأول/ديسمبر 2007 عن رئيس جمهورية ملديف. |
39. the Government of Maldives will review and enhance proposals for temporary special measures in political participation in accordance with General Recommendations 25 through: | UN | 39- على حكومة ملديف مراجعة الاقتراحات المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في مجال المشاركة السياسية وتعزيزها وفقاً للتوصية العامة رقم 25 عن طريق: |