"حكومة هايتي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Haiti to
        
    • the Government of Haiti in
        
    • the Haitian Government to
        
    • the Haitian Government in
        
    • the Government of Haiti has
        
    The Group urges the Government of Haiti to build on the progress made in recent years in this field. UN ويحث الفريق حكومة هايتي على البناء على ما أُحرز من تقدم في السنوات الأخيرة في هذا المجال.
    Stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen State institutions, UN وإذ يؤكد أهمية إرساء نظام حكم يتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، وإذ يشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    Stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen State institutions, UN وإذ يؤكد أهمية إرساء نظام حكم يتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، وإذ يشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    Acknowledging the efforts of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and its member States to cooperate with the Government of Haiti in restoring democracy and combating insecurity in that country, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ودولها الأعضاء للتعاون مع حكومة هايتي على إرساء الديمقراطية والقضاء على انعدام الأمن في ذلك البلد،
    We must help the Haitian Government to reconstitute itself. UN ويجب علينا مساعدة حكومة هايتي على إعادة بناء نفسها.
    Stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen state institutions, UN وإذ يؤكد أهمية إرساء نظام في الحكم يتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، وإذ يشجع حكومة هايتي على تعزيز مؤسسات الدولة،
    Stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen state institutions, UN وإذ يشدد على أهمية إرساء إدارة تتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    Stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen state institutions, UN وإذ يشدد على أهمية إرساء إدارة تتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    The Commission encourages the Government of Haiti to promote the rights of children, in particular their right to education. UN وتشجع اللجنة حكومة هايتي على تعزيز حقوق الأطفال، وبخاصة حقهم في التعليم.
    That gesture demonstrates the resolve of the Government of Haiti to guarantee the continuity of our action. UN وتمثل هذه البادرة تصميم حكومة هايتي على ضمان استمرار العمل.
    We urge the Government of Haiti to take strong measures to prevent such violence and ensure that the perpetrators of those acts are brought to justice. UN ونحث حكومة هايتي على اتخاذ إجراءات صارمة لمنع هذا العنف وكفالة تقديم مرتكبي تلك الأعمال إلى العدالة.
    The United States urges the Government of Haiti to eliminate impunity and prosecute abuses of power. UN وتحث الولايات المتحدة حكومة هايتي على القضاء على الإفلات من العقاب ومقاضاة من يسيئون استخدام السلطة.
    The agreement by the Government of Haiti to deploy seconded justice experts within the Ministry of Justice and Public Security creates an additional need for support from Headquarters in identifying and selecting qualified candidates to fill these positions. UN وبالنظر إلى موافقة حكومة هايتي على إيفاد خبراء قضائيين معارين إلى وزارة العدل والأمن العام، نشأت حاجة إضافية إلى توفير الدعم من المقر لتحديد مرشحين مؤهلين واختيارهم لشغل هذه المناصب المؤقتة.
    Underscoring the importance of the Haitian National Police being adequately funded, and encouraging the Government of Haiti to take advantage of the support being provided by the international community to guarantee the provision of adequate security for the Haitian people, UN وإذ يؤكد أهمية توفير ما يكفي من الموارد لتمويل الشرطة الوطنية الهايتية، وإذ يشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لكفالة توفير ظروف أمنية ملائمة للشعب الهايتي،
    The agreement by the Government of Haiti to deploy seconded justice experts within the Ministry of Justice and Public Security creates an additional need for support from Headquarters in identifying and selecting qualified candidates to fill these positions. UN وبالنظر إلى موافقة حكومة هايتي على إيفاد خبراء قضايين معارين في إطار وزارة العدل والأمن العام، نشأت حاجة إضافية إلى توفير الدعم من المقر لتحديد مرشحين مؤهلين واختيارهم لشغل هذه الوظائف.
    Underscoring the importance of the Haitian National police being adequately funded and encouraging the Government of Haiti to take advantage of the support being provided by the international community to guarantee the provision of adequate security for the Haitian people, UN وإذ يؤكد على أهمية توفير التمويل الكافي للشرطة الوطنية الهايتية، ويشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لكفالة توفير الأمن الكافي للشعب الهايتي،
    Underscoring the importance of the Haitian National police being adequately funded and encouraging the Government of Haiti to take advantage of the support being provided by the international community to guarantee the provision of adequate security for the Haitian people, UN وإذ يؤكد على أهمية توفير التمويل الكافي للشرطة الوطنية الهايتية، ويشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لكفالة توفير الأمن الكافي للشعب الهايتي،
    Acknowledging the efforts of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and its member States to cooperate with the Government of Haiti in restoring democracy and combating insecurity in that country, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ودولها الأعضاء للتعاون مع حكومة هايتي على إرساء الديمقراطية والقضاء على انعدام الأمن في ذلك البلد،
    Today, now that a year has gone by, we want to recognize the progress made by the Government of Haiti, in spite of the difficulties that it has faced. UN واليوم، وبعد أن انقضت سنة على ذلك، نريد أن نسلم بالتقدم الذي حققته حكومة هايتي على الرغم من الصعوبات التي واجهتها.
    Urging the Government of Haiti, in coordination with the international community, to establish a unified justice sector reform strategy encompassing merging of resources and joint planning, UN وإذ يحث حكومة هايتي على القيام، بالتنسيق مع المجتمع الدولي، بوضع استراتيجية موحدة لإصلاح قطاع العدل تشمل ضم جميع الموارد والتخطيط المشترك؛
    In that connection, he urged the Haitian Government to ratify the Optional Protocols to the Covenant. UN وفي هذا الصدد حث حكومة هايتي على التصديق على البرتوكولات الاختيارية للعهد.
    Perhaps the Committee could be of assistance to the Haitian Government in resolving some of those problems, since it had experience in dealing with countries making a transition to democracy and wrestling with problems of impunity. UN وقد يكون باستطاعة اللجنة أن تساعد حكومة هايتي على حل بعض هذه المشاكل بما لديها من خبرة في التعامل مع البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى الديمقراطية وتتصارع مع مشاكل اﻹفلات من العقاب.
    In addition, the Government of Haiti has publicly declared its vision for decentralizing and de-concentrating State functions and structures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت حكومة هايتي على الملأ رؤيتها الرامية إلى تحقيق اللامركزية في وظائف وهياكل الدولة وعدم تركزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus