This was recognized in the response of one Government to the Special Representative's questionnaire to States in 2006: | UN | وقد جرى الإقرار بهذا في رد حكومة واحدة على استبيان الممثل الخاص الموجه إلى الدول في عام 2006: |
The statements have been utilized by one Government in particular in a political critique of the Committee. | UN | وقد استخدمت حكومة واحدة على وجه الخصوص هذه البيانات في توجيه نقد سياسي إلى اللجنة. |
It's not like dealing with the Persian Empire, where you're just dealing with one Government, one army. | Open Subtitles | الأمر ليس أشبه بالتعامل مع الامبراطورية الفارسية حيث تتعامل مع حكومة واحدة وجيش واحد فحسب |
Three subnational reports were received from one Government, reflecting the decentralized competence for education matters. | UN | ووردت من حكومة واحدة ثلاثة تقارير دون وطنية، بحكم الاختصاص اللامركزي فيها بشأن المسائل التعليمية. |
Despite Israel's claim, there was not a single Government in the world that did not recognize the current Government of Lebanon. | UN | وبرغم ما تدعيه إسرائيل، فما من حكومة واحدة في العالم لم تعترف بحكومة لبنان الحالية. |
So far only one Government has responded positively. | UN | وورد رد إيجابي من حكومة واحدة فقط حتى اﻵن. |
one Government stated that any consequence of the termination of employment contracts are indirect damages and therefore not compensable. | UN | وذكرت حكومة واحدة أن أي آثار مترتبة على إنهاء عقود العمل تعتبر أضراراً غير مباشرة وبالتالي لا تقبل التعويض. |
Claims may be submitted on behalf of a corporation or other entity by only one Government. | UN | كما يجوز تقديم المطالبات لصالح شركة أو كيان آخر من قبل حكومة واحدة فقط. |
Regrettably, only one Government made a financial contribution following my appeal. | UN | وللأسف، لم تقم سوى حكومة واحدة بتقديم مساهمة مالية على إثر النداء الذي وجهته. |
It should be noted that special procedures mandate holders engage with one Government at a time. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة تتعامل مع حكومة واحدة كل مرة. |
2. As of 20 June, the Interim Secretariat received written comments from one Government regarding the Secretary-General’s note. | UN | ٢- وحتى ٠٢ حزيران/يونيه، تلقّت اﻷمانة المؤقتة تعليقات مكتوبة على مذكرة اﻷمين العام من حكومة واحدة. |
Only one Government pledged a financial contribution to the WH fund, while six Governments expressed their willingness to do so. | UN | وتعهدت حكومة واحدة فقط بتقديم مساهمة مالية لصندوق ذوي الخوذات البيضاء، بينما أعربت ست حكومات عن رغبتها في القيام بذلك. |
116. Only one Government objected to paragraph 2. | UN | ١١٦ - ولم تلق الفقرة ٢ اعتراضا إلا من جانب حكومة واحدة. |
While no one Government can bring about the transformative change that is so desperately needed in our world today, all Governments bear a measure of responsibility to seriously consider the options that we know are available to us. | UN | ولئن لم يكن في مقدور حكومة واحدة أن تُحدِث التغيير الذي يُبدِّل الأحوال وتمسُّ حاجة عالمنا اليوم إليه، فإن جميع الحكومات تتحمل قسطا من المسؤولية في النظر بجدٍ في الخيارات التي نعلم أنها متاحة لنا. |
one Government commented on the importance of such initiatives in " frontloading development funding instead of stretching humanitarian funds. " | UN | وعلقت حكومة واحدة على أهمية هذه المبادرة في تعبئة تمويل التنمية في مرحلة مبكرة عوضاً عن بسط حجم أموال المساعدة الإنسانية. |
He urged one Government to volunteer to start a policy to accept a street child's right to be on the street and to promote the role of the street worker in reconceptualizing the development of the street child. | UN | وطلب بإلحاح أن تتطوع حكومة واحدة ببدء سياسة تقبل حق طفل الشوارع في البقاء في الشوارع وتعزز دور الأشخاص الذين يعملون في الشوارع لإعادة تصميم مفهوم نمو طفل الشوارع. |
In addition, one Government expressed strong interest in the HEUNI database and indicated its interest in using it for a national focal point on information about assistance. | UN | وعلاوة على هذا، أعربت حكومة واحدة عن اهتمامها القوي بقاعدة بيانات المعهد الأوروبي وأوضحت اهتمامها باستخدامها من أجل نقطة اتصال وطنية بشأن المعلومات المتعلقة بالمساعدات. |
Furthermore, one Government mentioned that a conference at a technical level, without any binding legal commitment, might meet the needs of all parties involved. | UN | يضاف إلى ذلك أن حكومة واحدة ذكرت أن عقد مؤتمر على المستوى التقني، دون تعهدات ملزمة قانونا، قد يلبي احتياجات جميع اﻷطراف المعنية. |
4. As of 15 December 1997, the Office of the High Commissioner for Human Rights had received the reply of one Government, Ecuador. | UN | ٤- وحتى ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، كان مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان قد تلقى رد حكومة واحدة هي حكومة إكوادور. |
The conferences have also reaffirmed that no single Government, no single institution, no single entity can achieve this alone. | UN | كما أعادت المؤتمرات تأكيد أنه ما من حكومة واحدة أو مؤسسة واحدة أو كيان واحد يستطيع تحقيق ذلك بمفرده. |
In northern and western Africa, not a single Government endorsed the status quo. | UN | وفي شمال وغرب افريقيا، لم تؤيد حكومة واحدة الوضع الراهن. |