The Centre was strongly supported by the Governments of Brazil and Mexico. | UN | ويحظى المركز بدعم قوي من حكومتي البرازيل والمكسيك. |
Submitted by the Governments of Brazil and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | المقدم من حكومتي البرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
The Centre was supported by the Governments of Brazil and Mexico. | UN | ويتلقى المركز الدعم من حكومتي البرازيل والمكسيك. |
The Centre has now signed a host country agreement with the Governments of Brazil and Mexico. | UN | وعقد المركز اتفاق بلدان مضيفة مع حكومتي البرازيل والمكسيك. |
In the past, the Working Group reported on positive examples of cooperation with Governments, such as those of Brazil and Mexico, leading to clarification of a substantial number of cases. | UN | وفي الماضي، وصف الفريق العامل أمثلة إيجابية على التعاون مع الحكومات، مثل حكومتي البرازيل والمكسيك، أدت إلى توضيح عدد كبير من الحالات. |
The year 2011 has seen strong commitment from the Governments of Brazil and Thailand in this regard, both financially and in kind. | UN | وشهد عام 2011 التزاماً قوياً من جانب حكومتي البرازيل وتايلند في هذا الصدد، سواء من الناحية المالية أو العينية. |
The meetings of the task force have been supported by the Governments of Brazil and Norway, the Norwegian Environment Agency, and the State of São Paulo Research Foundation. | UN | ووجَدت اجتماعات فرقة العمل الدعم لدى حكومتي البرازيل والنرويج، والوكالة النرويجية للبيئة ومؤسسة أبحاث ولاية ساو باولو. |
He wished to thank the Governments of Brazil and Georgia for their invitations to conduct country visits in 2015 and regretted that the Government of Bahrain had not provided new dates since the second effective cancellation. | UN | وأعرب عن رغبته في شكر حكومتي البرازيل وجورجيا لدعوتيهما للقيام بزيارات قطرية في عام 2015 وأعرب عن أسفه لعدم قيام حكومة البحرين بتحديد تواريخ جديدة منذ الإلغاء الفعلي الثاني. |
We are working closely with the Governments of Brazil and Colombia on action plans to eliminate racial and ethnic discrimination and to promote equality in our respective countries. | UN | ونحن نعمل بشكل وثيق مع حكومتي البرازيل وكولومبيا على وضع خطط عمل للقضاء على التمييز العنصري والعرقي وتعزيز المساواة في بلداننا. |
The Centre was strongly supported by the Governments of Brazil and Mexico and by the National Institute for Space Research of Brazil and the National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics of Mexico. | UN | ويحظى المركز بدعم قوي من حكومتي البرازيل والمكسيك ومن جانب المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك. |
My Office supported this Conference at the request of the Governments of Brazil and Chile and I hope that it can serve as a model for other regions. | UN | وقد أعربت المفوضية عن تأييدها لهذا المؤتمر بناء على طلب حكومتي البرازيل وشيلي، ويحدوني الأمل في أن يكون نموذجاً يُطبق في مناطق أخرى. |
The meeting was organised by the Global Partnership on Forest Landscape Restoration in collaboration with the Governments of Brazil and the United Kingdom. | UN | وتولت تنظيم الاجتماع الشراكة العالمية المعنية بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات بالتعاون مع حكومتي البرازيل والمملكة المتحدة. |
She noted that the Governments of Brazil and Qatar were engaged in consultations, which, it was hoped, would come to an expeditious conclusion in order for the Commission to be able to recommend, through the Council, for adoption by the General Assembly, a draft decision on the hosting of the Twelfth Congress. | UN | وأفادت بأن حكومتي البرازيل وقطر تجريان مشاورات وأعربت عن أملها في أن تخلصا إلى نتيجة بسرعة حتى يتسنى للجنة أن توصي الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن استضافة المؤتمر الثاني عشر. |
She noted that the Governments of Brazil and Qatar were engaged in consultations, which, it was hoped, would come to an expeditious conclusion in order for the Commission to be able to recommend, through the Council, for adoption by the General Assembly, a draft decision on the hosting of the Twelfth Congress. | UN | وأفادت بأن حكومتي البرازيل وقطر تجريان مشاورات وأعربت عن أملها في أن تخلصا إلى نتيجة بسرعة حتى يتسنى للجنة أن توصي الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن استضافة المؤتمر الثاني عشر. |
57. In response to new types of threats, IAEA assisted States in ensuring nuclear security at major public events, and established projects with the Governments of Brazil and China, in preparation for the 2007 Pan American Games and the 2008 Olympic Games, respectively. | UN | 57 - واستجابة لأنواع التهديد الجديدة، ساعدت الوكالة الدول في كفالة الأمن النووي في المناسبات العامة الكبرى، وأقامت مشاريع مع حكومتي البرازيل والصين في إطار استعدادات البلدين لاستضافة ألعاب البلدان الأمريكية لعام 2007 والألعاب الأولمبية لعام 2008 على التوالي. |
It is also noted that the Governments of Brazil and the United States of America are co-sponsoring an international expert meeting on protected forest areas at San Juan, Puerto Rico, from 15 to 19 March 1999. | UN | ويُلاحظ أيضا أن حكومتي البرازيل والولايات المتحدة اﻷمريكية تشتركان في رعاية اجتماع الخبراء الدوليين المعني بالمناطق الحَرجية المحمية، الذي سيعقد في سان خوان، بورتوريكو، من ١٥ إلى ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
In June 1988, representatives of the Governments of Brazil and Iraq met in Baghdad to negotiate the recommencement of work on the Expressway No. 1 and the Main Outfall Drain Projects. | UN | 215- وفي شهر حزيران/يونيه 1988 اجتمع ممثلو حكومتي البرازيل والعراق في بغداد للتفاوض على استئناف العمل في مشروع الطريق السريع رقم 1 ومشروع تصريف المياه الرئيسي. |
Referring also to other positive examples of past cooperation with Governments, such as those of Brazil and Mexico, it invited other Governments to follow those examples. | UN | وفي معرض الإشارة أيضا إلى الأمثلة الإيجابية الأخرى للتعاون سابقا مع الحكومات، مثل حكومتي البرازيل والمكسيك، دعا الفريق الحكومات الأخرى إلى الاقتداء بتلك الأمثلة. |