"حكومتي اليابان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Governments of Japan
        
    To attend high-level meetings with the Governments of Japan and Cambodia UN لحضور اجتماعات رفيعة المستوى مع حكومتي اليابان وكمبوديا
    This programme has in turn attracted support from the Governments of Japan and Portugal and from the European Community. UN وقد نال هذا البرنامج بدوره الدعم من حكومتي اليابان والبرتغال ومن الجماعة اﻷوروبية.
    Furthermore, the initiative of the Governments of Japan and the Netherlands to adopt the relevant General Assembly and Commission for Social Development resolutions over the past years deserve particular recognition. UN وعلاوة على ذلك، تستحق مبادرة حكومتي اليابان وهولندا لاتخاذ قرارات الجمعية العامة ولجنة التنمية الاجتماعية ذات الصلة خلال السنوات الماضية تقديرا خاصا.
    In this regard, we welcome announcements by the Governments of Japan and the United States, among other, that they would set aside substantial financial resources for eradication programmes in developing countries. UN وفي هذا الصدد نرحب بإعلاني حكومتي اليابان والولايات المتحدة الأمريكية، ضمن حكومات أخرى، بأنهما ستخصصان موارد مالية كبيرة لبرامج القضاء على هذه الأمراض في البلدان النامية.
    This contribution, together with the previous donations of the Governments of Japan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, are welcome, but more donor support is required for the interim programme. UN ولئن كانت هذه المساهمة، إلى جانب التبرعات السابقة المقدمة من حكومتي اليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، موضع ترحيب، فمن الضروري أن تقدم الجهات المانحة قدرا أكبر من الدعم للبرنامج المؤقت.
    To date, three such workshops have been conducted with a particular focus on LDCs, thanks to the funding provided by the Governments of Japan and Finland, and a contribution from UNCTAD's Special Programme for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries. UN وقد تم إلى الآن تنظيم ثلاث حلقات منه حلقات العمل هذه مع تركيزٍ خاص على أقل البلدان نمواً، وذلك بفضل تمويلٍٍ من حكومتي اليابان وفنلندة، ومساهمةٍ مقدمة من برنامج الأونكتاد الخاص لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    The second phase of the project started in 2006 and was intended to continue key activities with financial support from the Governments of Japan and Italy. UN 45 - بدأت المرحلة الثانية من المشروع في عام 2006، وهي ترمي إلى مواصلة الأنشطة الرئيسية بدعم مالي من حكومتي اليابان وإيطاليا.
    As a follow-up to the Agenda for Action, UNDP and the Office of the Special Coordinator, in collaboration with the Governments of Japan and Malaysia, is organizing at Kuala Lumpur the Asia-Africa Business Forum and the third Asia-Africa Forum to seek ways and means of enhancing trade and investment cooperation. UN ومتابعة لخطة العمل التي اعتمدها ذلك المؤتمر، ينظم البرنامج اﻹنمائي ومكتب المنسق الخاص، بالتعاون مع حكومتي اليابان وماليزيا منتدى اﻷعمال التجارية اﻵسيوي واﻷفريقي ومنتدى اﻷعمال التجارية اﻵسيوي اﻷفريقي الثالث في كوالالمبور لبحث سبل ووسائل زيادة التعاون في مجالي التجارة والاستثمار.
    Preparation for the seminar was guided by a steering committee consisting of members from the Governments of Japan and Indonesia, the International Tropical Timber Organization, Forest Europe, the Montreal Process and the United Nations Forum on Forests, as listed in appendix I. UN وأشرف على أعمال التحضير لهذه الحلقة الدراسية لجنة توجيه مؤلفة من أعضاء من حكومتي اليابان وإندونيسيا، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وعملية مونتريال، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، على النحو الوارد في التذييل الأول.
    Owing to an agreement between the Governments of Japan and the United States that Japan would not exercise the primary right of jurisdiction over members of the United States military and their dependants other than in cases considered to be of material importance to Japan, victims have to bear the injustice. UN ونظراً للاتفاق الموقّع بين حكومتي اليابان والولايات المتحدة والذي يقضي بأن اليابان لن تمارس الحق الأولي للولاية القضائية على الأفراد العسكريين الأمريكيين وعائلاتهم بخلاف القضايا التي تعتبر ذات أهمية مادية بالنسبة لليابان، فإنه يتعين على الضحايا تحمل الظلم.
    44. In July 1997, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, together with the Governments of Japan and Thailand and UNDP, organized the Asia-Africa Forum on the Economic Empowerment of Women, which was held at Bangkok. UN ٤٤ - وفي تموز/ يوليه ١٩٩٧ تولى مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نمواً مع حكومتي اليابان وتايلند وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنظيم محفل آسيا-أفريقيا بشأن التمكين الاقتصادي للمرأة الذي عقد في بانكوك.
    UNDP supported the organization of the Tokyo International Conference on African Development, 5-6 October 1993, and is co-sponsoring follow-up workshops with the Governments of Japan and Indonesia. UN كما قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية والذي عقد في الفترة من ٥ الى ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ويشارك البرنامج اﻹنمائي في رعاية حلقات العمل المعنية بالمتابعة وذلك بالتعاون مع حكومتي اليابان واندونيسيا.
    (d) Fifth APEC/PFP course on Competition Policy for APEC member economies, under the auspices of the Governments of Japan and Thailand (Bangkok, March). UN (د) الدورة التدريبية الخامسة لمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في مجال سياسة المنافسة للبلدان الأعضاء في المنتدى برعاية حكومتي اليابان وتايلند (بانكوك، آذار/مارس).
    In March 2003, UNIDIR and the Governments of Japan and Australia co-hosted a meeting on promoting verification in multilateral arms control treaties. UN وفي آذار/مارس 2003، استضاف المعهد بالاشتراك مع حكومتي اليابان واستراليا اجتماعا حول موضوع " تعزيز التحقق في معاهدات الحد من الأسلحة المتعددة الأطراف " .
    (d) Various conferences on the theme of economic development in Africa, including Private-sector Stake in Southern African Development, which was held in Windhoek, Namibia, in December 1996. The conference was co-sponsored by the Governments of Japan and Namibia, the Japanese Federation of Economic Organizations and the Southern African Development Community. UN (د) عقدت مؤتمرات مختلفة حول موضوع التنمية الاقتصادية في أفريقيا، ومنها " حصة القطاع الخاص في التنمية في الجنوب الأفريقي " ، وعُقد هذا المؤتمر في ويندهوك، ناميبيا، كانون الأول/ديسمبر 1996، تحت رعاية حكومتي اليابان وناميبيا، والاتحاد الياباني للمنظمات الاقتصادية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    UNITeS has mobilized funds from the Governments of Japan and Germany in support of universities from the South, so that the university volunteers within their own region can contribute their ICT skills to help bridge the digital divide and facilitate South/South cooperation. UN وقد قامت دائرة الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات بجمع الأموال من حكومتي اليابان وألمانيا دعما لجامعات بلدان الجنوب، كي يتسنى لمتطوعي الجامعات المشاركة داخل مناطقهم الذاتية بما لديهم من مهارات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للمساعدة على تجاوز الفجوة الرقمية وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The third meeting of the group, to be co-funded by the Governments of Japan and Switzerland, is scheduled from 21 to 23 January 2013 in Glion, Switzerland, at which time the group intends to finalize the draft framework for submission to the Conference of the Parties at its eleventh meeting for consideration and possible adoption. UN أما الاجتماع الثالث لهذا الفريق، الذي من المقرر أن يُمول بصورة مشتركة من حكومتي اليابان وسويسرا، فمقرر له أن ينعقد خلال الفترة من 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2013 في غليون، سويسرا، وهو الوقت الذي يعتزم الفريق أن ينتهي فيه من وضع مشروع الإطار لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الحادي عشر وذلك لبحثه وإمكانية اعتماده.
    The ICNND was launched in September 2008 as a joint initiative between the Governments of Japan and Australia and as an independent enterprise involving various eminent individuals, and published a report in December 2009 with action oriented recommendations and agendas, including " A New International Consensus on Action for Nuclear Disarmament " , which has been submitted to the present Conference for its reference. UN وقد أُنشئت اللجنة الدولية في أيلول/سبتمبر 2008 بوصفها مبادرة مشتركة بين حكومتي اليابان وأستراليا ومؤسسة مستقلة تضم مجموعة من الشخصيات المرموقة، ونشرت في كانون الأول/ديسمبر 2009 تقريرا يتضمن توصيات وخططا عملية المنحى، منها صيغة " توافق دولي جديد في الآراء بشأن الإجراءات المؤدية إلى نزع السلاح النووي " ، تم تقديمها إلى المؤتمر الحالي للرجوع إليها.
    The ICNND was launched in September 2008 as a joint initiative between the Governments of Japan and Australia and as an independent enterprise involving various eminent individuals, and published a report in December 2009 with action oriented recommendations and agendas, including " A New International Consensus on Action for Nuclear Disarmament " , which has been submitted to the present Conference for its reference. UN وقد أُنشئت اللجنة الدولية في أيلول/سبتمبر 2008 بوصفها مبادرة مشتركة بين حكومتي اليابان وأستراليا ومؤسسة مستقلة تضم مجموعة من الشخصيات المرموقة، ونشرت في كانون الأول/ديسمبر 2009 تقريرا يتضمن توصيات وخططا عملية المنحى، منها صيغة " توافق دولي جديد في الآراء بشأن الإجراءات المؤدية إلى نزع السلاح النووي " ، تم تقديمها إلى المؤتمر الحالي للرجوع إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus