"حكومتي كندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Governments of Canada
        
    • Governments of Canada and
        
    • those of Canada
        
    The workshop was co-sponsored by the Governments of Canada and Japan and UNDP. UN وعُقدت حلقة العمل برعاية مشتركة من حكومتي كندا واليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The project subsequently received funding from the Governments of Canada and Germany. UN وتلقى هذا المشروع فيما بعد التمويل من حكومتي كندا وألمانيا.
    Since my last report, the Governments of Canada and Germany have announced financial contributions to the UNDP Trust Fund for the Sierra Leone elections. UN ومنذ تقديم تقريري الأخير، أعلنت حكومتي كندا وألمانيا تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني للانتخابات في سيراليون التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    I would like to take this opportunity to express the appreciation of the Romanian authorities for the contributions of the Governments of Canada and Italy to the success of this important event. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير السلطات الرومانية لمساهمات حكومتي كندا وإيطاليا في نجاح هذا الحدث الهام.
    447. In the field of international cooperation SETEC has conducted several projects with foreign governments, notably those of Canada and Chile. UN 447- وفي مجال التعاون الدولي، نفذت الأمانة التقنية للمجلس عدة مشاريع مع حكومات أجنبية، وخاصة مع حكومتي كندا وشيلي.
    The meeting was jointly organized and sponsored by the Governments of Canada and Malaysia. UN وقد اشترك في تنظيم الاجتماع ورعايته كل من حكومتي كندا وماليزيا.
    Measures included extension of the distribution of iron folate tablets to pregnant women to 57 countries, with support from the Governments of Canada and the Netherlands, as well as support for food fortification with iron in a small but growing number of countries, including Cuba, Indonesia, Oman and Yemen. UN وقد شملت التدابير التوسع في توزيع حبوب الحديد على الحوامل في 57 بلدا، بدعم من حكومتي كندا وهولندا، ودعم تعزيز الأغذية بالحديد في عدد صغير ولكنه متزايد من البلدان، ومنها إندونيسيا وعُمان وكوبا واليمن.
    My Government has also concluded bilateral treaties with the Governments of Canada and the United Kingdom, and we have also intensified cooperation with Venezuela with the establishment of a mixed commission on drugs. UN وأبرمت حكومة بلادي أيضا معاهــــدات ثنائيـة مع حكومتي كندا والمملكـــة المتحـــدة، وكثفنا أيضا تعاوننا مـــع فنزويـــلا وذلك بإنشــــاء لجنـــة مشتركــة معنية بالمخدرات.
    The agreement by the Governments of Canada and Egypt to deploy communications and logistics personnel to the Mission provides MINURCA with indispensable support in its electoral activities. UN كما أن الاتفاق الذي تم بين حكومتي كندا ومصر على إيفاد أفراد للاتصالات واللوجستيات للانضمام إلى البعثة من شأنه أن يزودها بدعم لا غنى عنه في أنشطتها الانتخابية.
    201. NAMMCO reported that it had extended invitations to the Governments of Canada and the Russian Federation to become members of the Commission. UN 201 - وأفادت لجنة شمال المحيط الأطلسي للثدييات البحرية أنها وجّهت دعوة إلى حكومتي كندا والاتحاد الروسي لتصبحا عضوتين في اللجنة.
    Regarding sectoral programme activities, UNICEF has been contributing to the education sector through mobilizing funds, for example, from the Governments of Canada and Norway for girls' education or through working with the Association for the Development of African Education and with NGOs dealing with female education. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة البرنامجية القطاعية، ذكرت اليونيسيف أنها تسهم في قطاع التعليم من خلال تعبئة اﻷموال، من حكومتي كندا والنرويج على سبيل المثال، لتعليم الفتيات، أو من خلال العمل مع رابطة تطوير التعليم في أفريقيا ومع المنظمات غير الحكومية التي تتناول تعليم المرأة.
    13. The Special Rapporteur is grateful for the serious attention given to her work by the Governments of Canada and New Zealand. UN ٣١- وأعربت المقررة الخاصة عن تقديرها للاهتمام الجاد الذي حظي به عملها من حكومتي كندا ونيوزيلندا.
    The workshop, held at the United Nations Conference Centre of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, was co-sponsored by the Governments of Canada and Japan and by the United Nations Development Programme (UNDP). UN وعُقدت حلقة العمل في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، برعاية مشتركة من حكومتي كندا واليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In addition to recommending a new salary scale, the Commission also recommended revised rates for dependency allowances, determined on the basis of tax abatements, payments by the Governments of Canada and Quebec and by the surveyed employers. UN وأوصت اللجنة بالإضافة إلى توصيتها بجدول جديد للمرتبات بمعدلات منقحة لعلاوات الإعالة استنادا إلى التخفيضات الضريبية، ومدفوعات حكومتي كندا وكويبك، وأصحاب العمل الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية.
    11. With regard to 2008 visits, the Special Rapporteur welcomes the positive responses he has received from the Governments of Canada - for a follow-up visit - and the United States of America. UN 11- وفيما يتعلق بالزيارات التي أجريت في عام 2008، فإن المقرر الخاص مسرور للردين الإيجابيين الواردين من حكومتي كندا - من أجل زيارة متابعة - والولايات المتحدة الأمريكية.
    With support from the Governments of Canada and the Netherlands, UNICEF aims to demonstrate the feasibility of reducing low birth weight and perinatal mortality in 11 countries through the judicious use of food and nutrient supplements. UN ومن ثم تسعى اليونيسيف، بدعم من حكومتي كندا وهولندا، إلى إثبات إمكانية تقليل معدل ولادة الأطفال ناقصي الوزن والوفيات في فترة ما حول الولادة في 11 بلداً من خلال الاستخدام الحكيم للأغذية والمغذيات التكميلية.
    The Department for Disarmament Affairs cooperated with the Governments of Canada and Japan in the holding of an Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Regional Forum seminar on transparency in conventional arms, in Phnom Penh, on 21 and 22 February 2001. UN فقد تعاونت إدارة شؤون نزع السلاح مع حكومتي كندا واليابان في عقد حلقة دراسية بشأن الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية تتبع المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، في بنوم بنه، بكمبوديا، يومي 21 و22 شباط/فبراير 2001.
    Bolivia was able to appreciate the practical utility of these international mechanisms and instruments when, a few years ago, ancient ceremonial textiles that had been illegally removed from the country were recovered and returned with the help of the Governments of Canada and the United States. UN وقد تمكنت بوليفيا من تقدير أهمية الفائدة العملية لهذه اﻵليات والصكوك الدولية وذلك عندما جرت قبل بضع سنوات، عملية إعادة ورد المنسوجات القديمة المقدسة التي كانت قد نقلت من البلاد بطريقة غير مشروعة بمساعدة حكومتي كندا والولايات المتحدة.
    473. In the field of international cooperation SETEC has conducted several projects with foreign governments, notably those of Canada and Chile. UN 473- وفي مجال التعاون الدولي، نفذت الأمانة التقنية للمجلس عدة مشاريع مع حكومات أجنبية، وخاصة مع حكومتي كندا وشيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus