"حكوميون رفيعو المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • high-level government
        
    • high-ranking Government
        
    • senior government
        
    • high-level governmental
        
    • senior-level government
        
    In addition, 3 workshops held with the participation of stakeholders, including high-level government officials, development partners, United Nations agencies and civil society representatives UN إضافة إلى ذلك، تنظيم ثلاث حلقات عمل بمشاركة أصحاب المصلحة، بمن فيهم موظفون حكوميون رفيعو المستوى وشركاء التنمية ووكالات الأمم المتحدة وممثلو المجتمع المدني
    In addition, 3 workshops held where this issue was identified and discussed among stakeholders, including high-level government officials, development partners and United Nations agencies and civil society representatives UN إضافة إلى ذلك، نُظمت ثلاث حلقات عمل جرى فيها تحديد هذه المسألة ومناقشتها بين أصحاب المصلحة، بمن فيهم موظفون حكوميون رفيعو المستوى وشركاء التنمية ووكالات الأمم المتحدة وممثلو المجتمع المدني
    The second Forum was attended by 80 participants, including high-level government officials from 10 African countries, civil society organizations, experts from the United Nations and other international partners. UN وحضر المنتدى الثاني ٨٠ مشاركا، بينهم مسؤولون رسميون حكوميون رفيعو المستوى من ١٠ بلدان أفريقية، وممثلون لمنظمات المجتمع المدني، وخبراء من اﻷمم المتحدة، وشركاء دوليون آخرون.
    high-ranking Government officials and professionals from South-Eastern European Member States, as well as experts from the European Commission and the United Nations participated in the events. UN وشارك في النشاطين مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى ومهنيون من الدول الأعضاء من جنوب شرق أوروبا وكذلك خبراء من المفوضية الأوروبية والأمم المتحدة.
    5. Presentations were made by ministers, high-ranking Government officials, consultants and expert panellists. UN 5- وقدم عروضاً وزراء ومسؤولون حكوميون رفيعو المستوى وخبراء استشاريون وخبراء مشاركون.
    senior government officials from the seven South Asian countries participated in the workshop. UN وشارك في حلقة العمل مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى من سبعة بلدان من جنوب آسيا.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من بين المشاركين أيضا مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى في مجالات الشؤون المالية والشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، فضلا عن موظفين أقدم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Among the speakers, were some heads of funds and programmes of the United Nations system, high-level government representatives and members of the leading research and education community, as well as representatives of civil society. UN وكان من بين المتكلمين بعض رؤساء صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وممثلون حكوميون رفيعو المستوى وأعضاء في أوساط البحث والتعليم فضلا عن ممثلين للمجتمع المدني.
    He also welcomed the members of the wider UNICEF family who were taking part in the annual session, including high-level government representatives and representatives of the National Committees for UNICEF and non-governmental organizations (NGOs). UN كما رحب بأعضاء أسرة اليونيسيف الكبيرة الذين يشتركون في الدورة السنوية، ومن بينهم ممثلون حكوميون رفيعو المستوى وممثلو لجان اليونيسيف الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    high-level government officials from China, Ethiopia and Yemen visited Egypt to discuss and observe population policy and programmes. UN وقام مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى من الصين واثيوبيا واليمن بزيارة مصر لمناقشة البرامج والسياسات السكانية واﻹطلاع عليها.
    These operations targeted, inter alia, human rights defenders, political opposition leaders, journalists and high-level government officials, such as the Vice-President. UN ومن جملة الأشخاص الذين استهدفتهم هذه العمليات المدافعون عن حقوق الإنسان وزعماء المعارضة السياسية وصحفيون ومسؤولون حكوميون رفيعو المستوى مثل نائب الرئيس.
    Various positive measures in the field of protection and prevention were weakened by public statements by high-level government officials who on occasion questioned the legitimacy of the work of human rights defenders and their organizations. UN أدت البيانات العامة التي أدلى بها موظفون حكوميون رفيعو المستوى شككوا أحياناً في شرعية عمل المدافعين عن حقوق الإنسان ومنظماتهم إلى إضعاف التدابير الإيجابية المختلفة المتخذة في مجال الحماية والوقاية.
    OHCHR-Colombia documented public statements by high-level government officials and social and political actors discrediting the Supreme Court and its magistrates, as well as undue interference, direct or indirect, into their functions through lobbying, pressure and threats. UN وقد وثقّ مكتب المفوضية في كولومبيا تصريحات علنية أدلى بها مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى وجهات اجتماعية وسياسية فاعلة تنال من مصداقية المحكمة العليا وقضاتها، فضلاً عن التدخل غير المشروع بصورة مباشرة أو غير مباشرة في مهامهم عن طريق ممارسات التأثير والضغط والتهديدات.
    13. Repeated statements were made by high-level government officials denying the existence of an internal armed conflict and affirming only the existence of a terrorist threat against Colombian society. UN 13- وأدلى مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى ببيانات متكررة أنكروا فيها وجود نزاع مسلح داخلي وأكدوا أنه يوجد تهديد إرهابي ضد المجتمع الكولومبي، لا أكثر.
    Various panellists, including ministers, high-ranking Government officials, consultants and experts made presentations on the themes examined during the session. UN وأدلى محاورون مختلفون، بمن فيهم وزراء ومسؤولون حكوميون رفيعو المستوى ومستشارون وخبراء، بيانات عن المواضيع التي بحثت أثناء الدورة.
    This segment should be entirely devoted to statements by high-ranking Government officials (heads of State and Government, heads of Ministries for Foreign Affairs, etc.). UN وأن تُخصص هذه الشريحة بأكملها لبيانات يدلي بها مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى (رؤساء دول وحكومات ووزراء خارجية، وغيرهم).
    36. high-ranking Government officials sustain a climate of intimidation and repress opposition views rather than encouraging public dialogue and scrutiny of governance. UN 36- يساهم مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى في إدامة مناخ من التخويف والقمع للآراء المعارضة عوضاً عن تشجيع قيام حوار وتمحيص عامين في مجال الإدارة الرشيدة.
    senior government officials also visited the conflict areas persuading communities to avoid reprisal attacks and to pursue peace dialogue UN كذلك قام مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى بزيارة مناطق النزاع لإقناع المجتمعات المحلية بعدم شن الهجمات الانتقامية ومواصلة حوار السلام.
    senior government officials from the National Security Agency and the Bank of Eritrea also participated in a Training Workshop for COMESA Member States on International Cooperation in the fight against terrorism and its financing. UN وشارك أيضا مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى من وكالة الأمن القومي ومصرف إريتريا في حلقة عمل تدريبية مخصصة للدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي متعلقة بالتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتمويله.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، بالإضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، بالإضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    (b) Two national workshops were held with senior-level government officials and representatives from industry and public interest groups on the sound management of chemicals, including the implementation of PIC, and the development of national action plans to address priority areas of concern. UN )ب( عقدت حلقتا عمل اشترك فيها مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى وممثلون للصناعة ومجموعات المصالح العامة بشأن اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم ووضع خطط عمل وطنية لمعالجة مجالات الاهتمام الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus