The recommendation for the establishment of an intergovernmental working group to examine those issues was welcome. | UN | وإن الجزائر ترحب بالتوصية الداعية إلى إنشاء فريق حكومي دولي عامل لدراسة هذه المسائل. |
And since an intergovernmental working group has just been established in order to explore those ideas, let us accelerate its conclusions so that we can take the necessary decisions. | UN | وحيث أنه أنشئ توا فريق حكومي دولي عامل لاستكشاف اﻷفكار الواردة في تلك الدراسات، فلنستعجل نتائج عمله حتى نستطيع اتخاذ القرارات اللازمة. |
29. In its resolution 1996/15, the Commission decided to establish, for a twoyear period, an intergovernmental working group composed of 10 experts with the mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects. | UN | 29- وقررت اللجنة، في قرارها 1996/15، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من 10 خبراء ليكلّف بصياغة استراتيجية لإعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة الأبعاد. |
33. In its resolution 1996/15, the Commission decided to establish, for a twoyear period, an intergovernmental working group composed of 10 experts with the mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects. | UN | 33- وقررت اللجنة، في قرارها 1996/15، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من 10 خبراء ويكلّف بصياغة استراتيجية لإعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة الأبعاد. |
In its resolution 1996/15, the Commission decided to establish, for a two-year period, an intergovernmental working group composed of 10 experts with the mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects. | UN | 28- وقررت اللجنة، في قرارها 1996/15، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من 10 خبراء ويكلف بصياغة استراتيجية لإعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة الأبعاد. |
CARICOM therefore welcomed the Secretary-General's recommendations that an intergovernmental working group to examine ways of enhancing the predictability, stability and adequacy of funding should be established and that the Economic and Social Council should undertake a comprehensive review of major trends and prospects with regard to the funding of United Nations development cooperation. | UN | وأعرب، لذلك، عن ترحيب الجماعة الكاريبية بتوصيات الأمين العام المتعلقة بإنشاء فريق حكومي دولي عامل معني بزيادة التنبؤ بالتمويل واستقراره وكفايته، وبأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدراسة مستفيضة لأهم اتجاهات وتوقعات تمويل تعاون الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
The analysis and planning of system-wide resource flows and funding could be conducted in the context of the existing multi-year funding frameworks and at future meetings of the governing bodies concerned; there would thus be no need to set up an intergovernmental working group on the subject. | UN | وأضاف أن الوفود الثلاثة ترى أن تحليل وتخطيط كل ما يتصل بتدفقات الموارد والتمويل، على صعيد المنظومة، يمكن أن يتم في أطر التمويل المتعدد السنوات الموجودة بالفعل، وفي الاجتماعات المقبلة لمجالس الإدارة المعنية، وبذلك، فلن تكون هناك حاجة إلى أنشاء فريق حكومي دولي عامل بهذا الشأن. |
29. In its resolution 1996/15, the Commission decided to establish, for a two—year period, an intergovernmental working group composed of 10 experts nominated by Governments and appointed by the Chairman of the Commission, with the mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects. | UN | ٩٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥١، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من ٠١ خبراء ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس اللجنة ليكلﱠف بصياغة استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد. |
(b) Item 6: an intergovernmental working group of experts established to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development (Commission resolution 1996/15, Economic and Social Council decision 1996/258) is scheduled to meet from 4 to 15 November 1996; GE.96-14200 (E) | UN | )ب( البند ٦: فريق حكومي دولي عامل من الخبراء أنشئ لصياغة استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية )قرار اللجنة ٦٩٩١/٥١، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٨٥٢(. ومن المقرر أن يجتمع هذا الفريق في الفترة من ٤ إلى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١؛ |
28. In its resolution 1996/15, the Commission decided to establish, for a two—year period, an intergovernmental working group composed of 10 experts nominated by Governments and appointed by the Chairman of the Commission, with the mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects. | UN | ٨٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥١، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من ٠١ خبراء ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس اللجنة ليكلﱠف بصياغة استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد. |
36. In its resolution 1996/15, the Commission decided to establish, for a two—year period, an intergovernmental working group composed of 10 experts nominated by Governments and appointed by the Chairman of the Commission, with the mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects. | UN | ٦٣- وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥١، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من ٠١ خبراء ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان، يُكلﱠف بصياغة استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد. |
(b) Item 6: an intergovernmental working group of experts established to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development (Commission resolution 1996/15, Economic and Social Council decision 1996/258) met from 29 September to 10 October 1997; | UN | )ب( البند ٦: فريق حكومي دولي عامل من الخبراء أنشئ لصياغة استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية )قرار اللجنة ٦٩٩١/٥١، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٨٥٢(. |
6. In response to such challenges, the international community had made several tentative attempts at a solution, including the creation by the Human Rights Council of an intergovernmental working group tasked with drafting a Declaration on the Human Right to Peace, which would be submitted to the General Assembly for adoption in due course. | UN | 6 - ولمواجهة تلك التحديات، قام المجتمع الدولي بمحاولات عدة للتوصل إلى حل، بما في ذلك قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء فريق حكومي دولي عامل مكلف بصياغة إعلان بشأن حق الإنسان في السلام، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده في الوقت المناسب. |
(c) an intergovernmental working group of experts with a two—year mandate to elaborate a strategy which should include recommendations for further practical measures for implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects (resolution 1996/15). | UN | (ج) فريق حكومي دولي عامل من الخبراء، وله ولاية لمدة سنتين، ويكلف بصياغة استراتيجية تتضمن توصيات بشأن المزيد من التدابير العملية من أجل تنفيذ وتعزيز الحق في التنمية، بجوانبه المتكاملة والمتعددة الأبعاد (القرار 1996/15). |
New instruments allowing individual complaints procedures are being created: the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights counts more than 30 signatures and recently received its first ratification, whereas an individual complaints procedure under the Committee on the Rights of the Child was discussed during the first meeting of an intergovernmental working group in December 2009. | UN | ويجري وضع صكوك جديدة تتيح إجراءات الشكاوى الفردية: فقد تجاوز عدد التوقيعات على البروتوكول الاختياري للعهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ثلاثين توقيعا ونال مؤخرا أول تصديق عليه، بينما نوقش إجراء للشكاوى الفردية في إطار لجنة حقوق الطفل خلال الاجتماع الأول لفريق حكومي دولي عامل في كانون الأول/ديسمبر 2009. |