"حلقات العمل دون الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • subregional workshops
        
    • sub-regional workshops
        
    One more day has been added to the estimate of the subregional workshops in Latin America and the Caribbean mentioned in paragraph 44. UN وقد أضيف يوم عمل زائد إلى بيان تقدير تكاليف حلقات العمل دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والكاريبـي المذكورة في الفقرة 44.
    Five background papers were prepared and presented at the subregional workshops by the ECA secretariat. UN وأعدت أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خمس ورقات معلومات أساسية وقدمتها في حلقات العمل دون الإقليمية.
    Travel of participants to subregional workshops UN سفر المشاركين في حلقات العمل دون الإقليمية
    Results of the subregional workshops of affected African country Parties UN نتائج حلقات العمل دون الإقليمية التي نُظِّمت
    Received updates on the forthcoming subregional workshops on human rights education in schools for the Gulf States; UN `3` تلقت معلومات مستوفاة عن حلقات العمل دون الإقليمية المقبلة بشأن تعليم حقوق الإنسان في مدارس دول الخليج؛
    Over the next two years, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate will organize a series of subregional workshops aimed at helping Member States enhance their response to the illicit movement of funds across borders. UN وخلال العامين المقبلين، ستنظّم المديرية التنفيذية سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية لمساعدة الدول الأعضاء على تعزيز ما تتخذه من إجراءات للتعامل مع الأنشطة غير المشروعة لنقل الأموال عبر الحدود.
    Asia and the Pacific: subregional workshops UN آسيا والمحيط الهادئ: حلقات العمل دون الإقليمية
    Latin America and the Caribbean: subregional workshops UN أمريكا اللاتينية والكاريبي: حلقات العمل دون الإقليمية
    The subregional workshops are expected to continue until early 2015. UN ومن المنتظر أن تستمر حلقات العمل دون الإقليمية حتى وقت مبكر من عام 2015.
    Participation in the subregional workshops organized by the interim secretariat in support of the ratification and early implementation of the Minamata Convention; UN ' 1` المشاركة في حلقات العمل دون الإقليمية التي تنظمها الأمانة المؤقتة لدعم التصديق على اتفاقية ميناماتا وتنفيذها المبكر؛
    The capacity of national women's machineries to mainstream gender across the national development agenda was strengthened through subregional workshops. UN وعززت قدرة الآليات الوطنية للعمل النسائي من أجل تعميم المنظور الجنساني في برنامج العمل الإنمائي الوطني من خلال حلقات العمل دون الإقليمية.
    Africa: subregional workshops UN أفريقيا: حلقات العمل دون الإقليمية
    They also worked together on developing a renewed cooperation framework with the African Development Bank (AfDB), finalizing the regional work plan and jointly participating in regional events, such as subregional workshops for capacity-building for action programme alignment. UN وعملت الهيئتان معاً على وضع إطار تعاون جديد مع مصرف التنمية الأفريقي، واستكمال خطة العمل الإقليمية، والمشاركة في أحداث إقليمية مثل حلقات العمل دون الإقليمية لبناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل.
    16. The Committee was also involved in subregional workshops on the follow-up to its concluding observations, the last of which was hosted by the Government of Burkina Faso from 6 to 8 November in Ouagadougou. UN 16- كما ساهمت اللجنة في حلقات العمل دون الإقليمية المعنية بمتابعة ملاحظاتها الختامية، وقد استضافت آخر حلقة منها حكومة بوركينا فاسو في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر في واغادوغو.
    OAU and the concerned United Nations agencies should collaborate effectively in preparations for the proposed subregional workshops for the promotion of these national plans of action; UN وينبغي لمنظمة الوحدة الأفريقية ووكالات الأمم المتحدة المعنية أن تتعاون بفعالية في إعداد حلقات العمل دون الإقليمية المقترحة الرامية إلى تعزيز خطط العمل الوطنية هذه؛
    Link national efforts to follow up the subregional workshops into a regional network, including through the use of the Internet, to promote information sharing; UN ربط الجهود الوطنية لمتابعة حلقات العمل دون الإقليمية في شبكة إقليمية، بطرق منها استخدام شبكة إنترنت، لتشجيع تبادل المعلومات؛
    Link judges and lawyers participating in these workshops into a regional network, including through the use of the Internet, to follow up on the subregional workshops and to promote information sharing; UN الربط بين القضاة والمحامين المشاركين في حلقات العمل هذه في شبكة إقليمية، بطرق منها استخدام شبكة إنترنت، لمتابعة حلقات العمل دون الإقليمية وتشجيع تبادل المعلومات؛
    OHCHR and the UNDP Bratislava Regional Centre will continue their joint efforts to strengthen the capacity of NHRIs, through subregional workshops. UN وستواصل المفوضية والمركز الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في براتيسلافا بذل جهود مشتركة لتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من خلال حلقات العمل دون الإقليمية.
    Support for subregional workshops for the Arab and Pacific regions on national human rights protection systems, including NHRIs, was encouraged. UN وتم التشجيع على توفير الدعم لعقد حلقات العمل دون الإقليمية في المنطقة العربية ومنطقة المحيط الهادئ بـشـأن النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان، ومنها المؤسسات الوطنية.
    Since 2000, the Working Group, in cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights has also organized a series of subregional workshops on minority questions. UN ومنذ عام 2000، نظّم الفريق العامل أيضاً، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية بشأن قضايا الأقليات.
    A variety of mechanisms have been put in place to support recipient countries in their engagement with the GEF including sub-regional workshops, the National Dialogue Initiative (NDI), the Country Support Program (CSP), and the Council Member Support Program. UN 7 - أنشئت مجموعة منوعة من الآليات لدعم البلدان المتلقية في ارتباطها بالمشاركة مع المرفق، بما في ذلك حلقات العمل دون الإقليمية ومبادرة الحوار الوطني وبرنامج الدعم القطري وبرنامج دعم أعضاء المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus