"حلقات المناقشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • panel discussions
        
    • panels
        
    • panel discussion
        
    • panellists
        
    • panel sessions
        
    • discussion panel
        
    • the panel
        
    Since panel discussions did not always promote that aim, his delegation agreed with the view that they should be limited. UN وبالنظر إلى أن حلقات المناقشة لا تعزز دائما هذا الهدف، يتفق وفد بلده مع الرأي القائل بضرورة تحديدها.
    Summaries of panel discussions are contained in annex III. An account of the panel proceedings is set out below. UN وترد موجزات المناقشات التي دارت في حلقات المناقشة في المرفق الثالث. ويرد أدناه سرد لوقائع حلقات المناقشة.
    These are drawn from the recommendations made during the four panel discussions and are summarized in the 11 recommendations set out below: UN وقد استمدت هذه التوصيات من التوصيات المقدمة في حلقات المناقشة الأربع، وأوجزت في 11 توصية على النحو التالي:
    Special procedures have made important contributions to the thematic panels and other discussions of the Council. UN وقد قدمت الإجراءات الخاصة إسهامات هامة إلى حلقات المناقشة المواضيعية وغيرها من مناقشات المجلس.
    It had cooperated with the Permanent Forum on Indigenous Issues, taking part in its annual meetings and hosting panels during those meetings. UN وتعمل بالتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، من خلال حضور اجتماعاته السنوية واستضافة حلقات المناقشة أثناء تلك الاجتماعات.
    In addition, it was suggested by several speakers that discussions of the Working Group could be organized using a panel discussion format to facilitate debate and dialogue regarding priority issues identified by the Working Group. UN إضافة إلى ذلك، ذكر عدة متكلمين أنَّ مناقشات الفريق العامل يمكن أن تُنظم باتباع صيغة حلقات المناقشة بغية تيسير المداولة والحوار بشأن المسائل ذات الأولوية التي يحدِّدها الفريق العامل.
    Likewise, panel discussions became part of the operative paragraphs of various resolutions. UN وبالمثل، أصبحت حلقات المناقشة جزءا من فقرات منطوق مختلف القرارات.
    25. As in previous years, the Committee had benefited from a series of panel discussions on issues pertaining to its programme of work. UN 25 - وقالت إن اللجنة استفادت، كما حدث في سنوات سابقة، من سلسلة من حلقات المناقشة بشأن مسائل متعلقة ببرنامج عملها.
    Its deliberations on that topic were facilitated by case studies of Pakistan, South Africa and Turkey, and panel discussions enriched the deliberations. UN وقد يسّرت مداولاتِه حول هذا الموضوع دراساتُ حالات قطرية تتعلق بباكستان وجنوب أفريقيا وتركيا، كما أثرت حلقات المناقشة تلك المداولات.
    Summaries of the panel discussions will be issued as addenda to the present note. UN وستصدر موجزات حلقات المناقشة في شكل إضافات لهذه المذكرة.
    140. The following panel discussions/briefings took place: UN 140 - جرت حلقات المناقشة والإحاطات التالية:
    panel discussions and interactive dialogue sessions UN حلقات المناقشة وجلسات الحوار التفاعلي
    We used panel discussions and thematic debates to shift away from a series of monologues towards interactive dialogue, innovative partnerships and greater outreach. UN واستخدمنا حلقات المناقشة والمناقشات المواضيعية للانتقال من مجموعة من الحوارات الأحادية إلى حوار تفاعلي وشراكات مبتكرة ومزيد من التواصل.
    140. The following panel discussions/briefings took place: UN 140 - جرت حلقات المناقشة والإحاطات التالية:
    86. UNIC representatives regularly give briefings to visitors and participate as speakers in panel discussions, workshops and conferences. UN 86- ويقدم ممثلو مراكز الأمم المتحدة للإعلام بصورة منتظمة إحاطات إعلامية للزوار ويشاركون كمتحدثين في حلقات المناقشة وحلقات العمل والمؤتمرات.
    24. As is illustrated in Annex II to the present provisional agenda, it is proposed that the following panel discussions and interactive dialogues take place at CRIC 7: UN 24- يُقترَح، على النحو المبين في المرفق الثاني لجدول الأعمال المؤقت هذا، أن تُعقد حلقات المناقشة والحوارات التفاعلية التالية في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    The panels were chaired by Ambassador Luis Gallegos Chiriboga, the Chairman of the Ad Hoc Committee. UN وترأس حلقات المناقشة السفير لويس غالغوس شيريبوغا رئيس اللجنة المخصصة.
    Apart from contributing to the high-level panels and round tables, the regional commissions will organize side events to highlight the regional perspectives. UN وإلى جانب المساهمة في حلقات المناقشة واجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى، ستنظم اللجان الإقليمية أنشطة موازية لتسليط الضوء على المنظورات الإقليمية.
    It is also recommended that interventions from non-governmental organizations be integrated into the general debate, taking into consideration their geographical location, and that they also participate in each of the panels on the thematic issues. UN وأوصي أيضا بأن تُدمج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة، مع مراعاة موقعها الجغرافي، وأن تشارك أيضا في كل حلقة من حلقات المناقشة التي ستعقد بشأن القضايا المواضيعية.
    While the planned special events would undoubtedly enrich the Committee's work, they should not be scheduled during the lunch break; it might be useful to hold the panel discussion on trade before, rather than after, the high-level dialogue. UN وفيما ستؤدي الفعاليات الخاصة المزمع تنفيذها بلا شك إلى إثراء أعمال اللجنة إلا أنه لا ينبغي تخطيطها خلال فسحة تناول الغذاء وقد يكون مفيدا عقد جلسة حلقات المناقشة بشأن التجارة قبل الحوار الرفيع المستوى وليس بعده.
    A desire was also expressed that the Working Group, panellists and State observers should unite to ensure that the Working Group effectively fulfilled its mandate. UN كما أُعرب عن رغبة في أن يتحد الفريق العامل وأعضاء حلقات المناقشة والمراقبون عن الدول من أجل ضمان أداء الفريق العامل لولايته على نحو فعال.
    The Chair presented brief comments on the main topics discussed in the panel sessions and made reference to the mandate of the Open-ended Working Group, which he stated had been reviewed at the highest level of the United Nations; the General Assembly. UN وعرض الرئيس تعليقات موجزة عن المواضيع الأساسية التي نوقشت في حلقات المناقشة وأشار إلى ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، التي ذكر أنها خضعت لاستعراض على أرفع المستويات في الأمم المتحدة وهو الجمعية العامة.
    When such a discussion panel is arranged, the country authorities will be officially informed through their permanent mission and the Special Rapporteur will request the government to hold bilateral discussions, which will make it possible to gain a better understanding of the status of implementation of recommendations. UN وأثناء تنظيم حلقات المناقشة هذه، ستُبلَّغ سلطات البلد رسمياً، عن طريق البعثة الدائمة، وسيطلب المقرر الخاص إجراء مناقشات ثنائية مع الحكومة لتقييم حالة تنفيذ التوصيات تقييماً أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus