"حلول تكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • technology solutions
        
    This is why our experts advise Governments on information and communications technology solutions in many parts of the world. UN ولهذا السبب يقوم خبراؤنا بإسداء المشورة للحكومات بشأن حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنحاء كثيرة من العالم.
    Objective of the Organization: To provide information technology solutions and technological support to facilitate front-to-back investment processes UN هدف المنظمة: توفير حلول تكنولوجيا المعلومات والدعم التكنولوجي لتسهيل عمليات الاستثمار من مراحلها المبدئية وحتى نهايتها
    Department responsible: Information technology solutions and Services Division UN الإدارة المسؤولة: شعبة حلول تكنولوجيا المعلومات والخدمات
    During preparation to go live, the Umoja team identified many inconsistencies in the application of policies, differences in the chart of accounts, local information technology solutions, the quality of data, and disparate process flows and work patterns. UN وأثناء التحضير لبدء التشغيل الحيّ، اكتشف فريق أوموجا عددا كبيرا من التناقضات في تطبيق السياسات، والاختلافات في مخططات الحسابات، وفي حلول تكنولوجيا المعلومات المعتمدة محليا، وفي جودة البيانات، وفي تسلسل الإجراءات وأنماط العمل.
    However, prior to the deployment of Umoja, there was no single operating model at the Secretariat, each entity having evolved differently over the years with disparate process flows and work patterns, variations in the application of policies, differences in the chart of accounts, local information technology solutions and differences in the quality of data. UN غير أنه قبل نشر نظام أوموجا، لم يكن هناك نموذج تشغيلي واحد في الأمانة العامة، إذ تطور عمل كل كيان بشكل مختلف على مر السنين وكان هناك تباين في تسلسل الإجراءات وأنماط العمل، واختلاف في تطبيقات السياسات، وفي مخططات الحسابات، وفي حلول تكنولوجيا المعلومات المعتمدة محليا، وفي جودة البيانات.
    Information technology solutions could be implemented even with modest means and helped to re-establish or increase the trust of citizens towards the State, which was essential in post-conflict societies. UN ويمكن تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات بإمكانيات متواضعة، كما يمكن أن تساعد المواطن على استعادة ثقته في الدولة أو زيادتها، وهذا عامل أساسي في مجتمعات ما بعد النزاع.
    The system benefits from the knowledge garnered and lessons learned from years of utilization of duty station specific information technology solutions which have been extensively customized to meet local requirements. UN ويستفيد النظام من المعارف المحصلة والدروس المستفادة على مدى سنوات، من استخدام حلول تكنولوجيا المعلومات الخاصة بمراكز العمل التي عدلت على نطاق واسع من أجل تلبية الاحتياجات المحلية.
    The Administration will review with the United Nations Office at Nairobi the most appropriate information technology solutions for the field for recording and reporting financial transactions in northern Iraq. UN وستستعرض الإدارة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أنسب حلول تكنولوجيا المعلومات للميدان لقيد المعاملات المالية في شمال العراق والإبلاغ عنها.
    176. The Field Personnel Division is working with mission management to leverage existing and disparate information technology solutions to track time and attendance until the enterprise resource planning system is rolled out to the field. UN 176 - تعمل شعبة الموظفين الميدانيين مع إدارة البعثة على الاستفادة من حلول تكنولوجيا المعلومات القائمة والمتنوعة لتتبع الوقت والحضور إلى حين تطبيق النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد في الميدان.
    Several initiatives, many within the United Nations system, focus on making space technology solutions available to those responsible for dealing with disaster-related activities in developing countries. UN 10- وتركز مبادرات عديدة، كثير منها في اطار منظومة الأمم المتحدة، على اتاحة حلول تكنولوجيا الفضاء للمسؤولين عن الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بالكوارث في البلدان النامية.
    (h) Promoting the role of information and communications technology solutions in managing, disseminating and collecting large volumes of geospatial data. UN (ح) الدور الذي تؤديه حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة كمية كبيرة من البيانات الجغرافية المكانية وجمعها ونشرها.
    The work of the subprogramme will include the effective and efficient acquisition and implementation of information and communications technology solutions with a focus on improving the management of information and resources, identifying service requirements and defining commensurate delivery and support activities to client departments and offices at Headquarters. UN ويشمل عمل البرنامج الفرعي: فعالية وكفاءة شراء وتنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد، والتعرف على الاحتياجات للخدمات، وتحديد أنشطة الإنجاز والدعم المناسبة لها للإدارات والمكاتب في المقر.
    The proposed project will build on the expertise that the Train for Trade programme gained, in particular using information and communications technology solutions to make distance-learning an efficient and effective tool to enhance the trade-related capacities of the least developed countries. UN وسيستند المشروع المقترح إلى الخبرة التي اكتسبها برنامج التدريب في مجال التجارة، وبوجه خاص استخدام حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجعل التعلم عن بعد أداة تتسم بالكفاءة والفعالية لتعزيز القدرات ذات الصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا.
    58. While the application of information and communication technology solutions can offer organizations increased productivity and efficiencies, in a more UN 58 - وفي حين أن تطبيق حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يوفر للمنظمات زيادة في الإنتاجية ومكاسب في الكفاءة، فإن هذه التكنولوجيات نفسها تشكل تحديات لأمن المعلومات في عالم يزداد تشابكا.
    10. Several initiatives, many within the United Nations system, focus on making space technology solutions available to those responsible for dealing with disaster-related activities in developing countries, in particular in least developed and Pacific island countries. UN 10- وتركز مبادرات عديدة، كثير منها في اطار منظومة الأمم المتحدة، على اتاحة حلول تكنولوجيا الفضاء للمسؤولين عن الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بالكوارث في البلدان النامية. وخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    (e) Promoting the achievement of substantive objectives of the Organization through the implementation of information and communications technology solutions, including the enterprise resource planning system. UN (هـ) تحسين مستوى تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    (e) Monitor and review the implementation of information technology solutions, including the enterprise resource planning system, as well as the International Public Sector Accounting Standards. UN (هـ) مراقبة واستعراض تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك النظام المحاسبي المؤسسي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    C3. Improve smart grid technology solutions, grid-scale storage and interactions between renewables and fossil fuels to reduce grid losses and support generation from intermittent renewable resources and new load patterns from consumers UN جيم-3 - تحسين حلول تكنولوجيا الشبكات الذكية، والتخزين على نطاق الشبكة، وأوجه التفاعل بين مصادر الطاقة المتجددة ومصادر الوقود الأحفوري، للحد من خسائر الشبكة ودعم توليد الطاقة من موارد الطاقة المتجددة المتقطعة، والأنماط الجديدة للأحمال من المستهلكين
    (a) Translating the Organization's functional and operational requirements into the effective and efficient acquisition and implementation of information and communications technology solutions with a focus on improving the management of information and resources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    (d) Promoting the achievement of substantive objectives of the Organization through the implementation of information and communications technology solutions, including the enterprise resource planning system. UN (د) تحسين مستوى تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus