Meanwhile, a helicopter and a reconnaissance aircraft flew over the ship and filmed it and the crew on board. | UN | وفي تلك الأثناء، حلّقت فوق السفينة طائرة عمودية وطائرة استطلاع، صوّرتا السفينة والطاقم الذي كان على متنها. |
A bird flew by. A squirrel ate a nut. | Open Subtitles | حلّقت من فوقنا الطيور، وثمّة سنجاب أكل جوزة. |
On 20 February 2008 between 1800 and 1815 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of al-Naqurah. | UN | - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 15/18، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
Between 2200 and 2312 hours a reconnaissance aircraft overflew the Yarun area heading for Rumaysh, thus violating Lebanese airspace. | UN | وبين الساعة 00/22 و 12/23، حلّقت طائرة استطلاع فوق منطقة يارون وباتحاه بلدة رميش، خارقة الأجواء اللبنانية. |
You realize it's been five years since I've flown one of these? | Open Subtitles | تدركان أنّه مرّت 5 سنين منذ حلّقت بمروحية، صحيح؟ |
On 17 June 2008 between 0645 and 0755 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of Bint Jubayl. | UN | :: بتاريخ 17 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 45/06 والساعة 55/07، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
Between 1100 and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew at high altitude over the area of Tibnin. | UN | - بين الساعة 00/11 والساعة 00/13، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين على علو شاهق. |
On 30 June 2008 between 0300 and 0500 hours, an Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of Naqurah. | UN | :: بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 00/05، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة. |
An enemy Israeli reconnaissance aircraft also flew over the areas of Yarin and Tayr Harfa. | UN | كما حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي يارين وطير حرفا. |
In another instance, two Israeli jets flew within two nautical miles of a French ship that is part of the Interim Maritime Task Force. | UN | وفي حالة أخرى، حلّقت طائرتان إسرائيليتان ضمن ميلين بحريين من سفينة فرنسية تُشكل جزءا من فرقة العمل البحرية المؤقتة. |
18.40 hrs to 23.55 hrs IDF Aircraft Fighters flew at high altitude from the SOUTH heading NORTH. | UN | حلّقت طائرة حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية على علو مرتفع من الجنوب متجهة شمالا. |
You can start by telling us when you last flew your plane. | Open Subtitles | يُمكنك البدأ بإخبارنا بآخر مرّة حلّقت فيها بطائرتك. |
Which means we can figure out how far the chopper flew by how much fuel was used. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ بإمكاننا أن نعرف إلى أين حلّقت المروحيّة بمقدار استهلاك الوقود |
And I trusted you when I flew that shuttle onto the station to take that G.A. cruiser. | Open Subtitles | ووثقتُ بك بدوري لمّا حلّقت بذلك المكوك لمتن المحطّة لأسرق سفينة السلطات. |
This girl flew through the air like she was hit by a car. | Open Subtitles | حلّقت الفتاة في الهواء كأنما صُدمت بسيارة. |
Warplanes belonging to the Israeli enemy overflew the South and Beirut at very high altitudes and overflew Shikka 10 nautical miles offshore, and an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Western Bekaa as far as Baruk. | UN | حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الجنوب وبيروت على علو شاهق وفوق شكا على بعد 10 أميال من الشاطئ، كما حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة البقاع الغربي وصولا إلى الباروك. |
On the same date, between 1700 hours and 1745 hours, an enemy Israeli warplane overflew Meis al-Jabal. | UN | - بنفس التاريخ بين 00/17 والساعة 45/17، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق ميس الجبل. |
On 9 August 2004, between 1840 and 1900 hours, two Israeli helicopters overflew the occupied Shab'a farms. | UN | - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2004 بين الساعة 40/18 والساعة 00/19، حلّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة. |
"The souls of all my dears have flown to the stars. | Open Subtitles | أرواح كُل الأعزاء إليّ حلّقت للنجوم. |
- flown away like a bird. - Gone. | Open Subtitles | حلّقت عالياً مثلما يفعل الطائر - اختفت - |
- Between 1000 and 1145 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft circled over Bint Jubayl and Tibnin; | UN | بين الساعة 00/10 والساعة 45/11، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
11.35 hrs to 14.50 hrs Between 13.15 hrs and 15.00 hrs and at different periods IDF fighters flew over MANSOURY and AL NAQOURA regions. | UN | بين الساعة 15/13 والساعة 00/15 وفي فترات مختلفة حلّقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية فوق منطقتي المنصوري والناقورة. |
Between 1005 hours and 1352 hours on 12 October 2006, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It overflew the area of Aalma alChaab in a northerly direction and circled over said area. | UN | :: بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بين الساعة 05/10 والساعة 52/13، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، ونفّذت تحليقا دائريا فوق علما الشعب، خارقة الأجواء اللبنانية. |