"حمائية جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new protectionist
        
    • new protective
        
    The establishment of the World Trade Organization represented an effort to create a non-discriminatory international trade regime, yet new protectionist measures had resulted. UN وقال إن إنشاء منظمة التجارة العالمية يمثل جهدا ﻹيجاد نظام تجاري دولي غير تمييزي، لكنه تمخضت عن ذلك تدابير حمائية جديدة.
    That threat is aggravated by the fact that many countries have begun to adopt new protectionist measures under the pretext of shielding domestic producers and consumers. UN ومما يزيد من مفاقمة ذلك الخطر اعتماد العديد من البلدان لتدابير حمائية جديدة بذريعة حماية منتجيها ومستهلكيها المحليين.
    Kenya is firmly opposed to the introduction of new protectionist barriers to trade camouflaged as labour, health and environmental standards. UN وكينيا تعارض بشدة استحداث حواجز حمائية جديدة على التجارة متنكرة في زي معايير للعمل والصحة والبيئة.
    The process towards regional integration must ensure that it does not lead to new protectionist barriers or exclusionary trade policies. UN ويجب أن تكفل عملية التكامل الاقليمي ألا تؤدي الى إقامة حواجز حمائية جديدة أو الى اعتماد سياسات تجارية استبعادية.
    In that context Libya believed that the suspension of the Doha Round had had a negative impact on efforts to make the international trade order more equitable and more development-oriented, and would encourage the appearance of new protective trends. UN وفي هذا السياق، ترى ليبيا أن تعليق جولة الدوحة رتب أثرا سلبيا في الجهود المبذولة لجعل نظام التجارة الدولية أكثر إنصافا وأكثر توجها نحو التنمية، ومن شأنه التشجيع على ظهور اتجاهات حمائية جديدة.
    In that connection, his delegation welcomed the G-20 decision to renew its standstill commitment until the end of 2014, as well as its pledge to roll back any new protectionist measures. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفده بقرار مجموعة البلدان العشرين بتجديد التزامها المجمد حتى نهاية عام 2014، وكذلك تعهدها بالتراجع عن أي تدابير حمائية جديدة.
    The rhetoric has to be matched with action -- action to make sure that none of us erects new protectionist barriers. UN والأقوال يتعين أن تصاحبها أفعال - أفعال لضمان ألا يقيم أي منا حواجز حمائية جديدة.
    Serious imbalances in demand growth among the major economic blocs hence persist, carrying the risk of generating new protectionist pressures and increased instability in foreign exchange and capital markets. UN ولذلك لا تزال هناك اختلالات خطيرة في نمو الطلب في أهم الكتل الاقتصادية، مما يؤدي إلى احتمال توليد ضغوط حمائية جديدة وزيادة عدم الاستقرار في أسواق الصرف الأجنبي وأسواق رؤوس الأموال.
    When countries find that they have a distinct comparative advantage in one particular economic activity and invest accordingly, they should not be confronted later with new protectionist measures when their investment is beginning to yield fruit and their product penetrates other markets. UN وعندما تجد الدول أن لها ميزة مقارنة واضحة في نشاط اقتصادي معين وتستثمر بناء على ذلك في هذا النشاط، فإنه لا ينبغي مواجهتها بعد ذلك بتدابير حمائية جديدة عندما يكون استثمارها قد بدأ يؤتي ثماره وبدأت منتجاتها تدخل اﻷسواق اﻷخرى.
    Moreover, many delegations were preoccupied that the recession in the developed world economy could trigger new protectionist tendencies. UN 16- وعلاوة على ذلك، أعربت العديد من الوفود عن انزعاجها من أن يؤدي الكساد الاقتصادي في البلدان المتقدمة إلى ظهور نزعات حمائية جديدة.
    We further note the importance of determining the means through which we will bridge the expected development financing gap due to the current crisis, and of ensuring that the economic stimulus packages of the advanced industrial States do not lead to new protectionist policies and increased imbalances in the international trade system. UN ونشير كذلك إلى أهمية تحديد الوسائل التي سنسد من خلالها فجوة تمويل التنمية المتوقعة بسبب الأزمة الحالية، وضمان أن لا تؤدي مجموعات الحوافز الاقتصادية في الدول الصناعية المتقدمة إلى سياسات حمائية جديدة وتزايد الاختلالات في النظام التجاري الدولي.
    16. Moreover, many delegations were preoccupied that the recession in the developed world economy could trigger new protectionist tendencies. UN 16 - وعلاوة على ذلك، أعربت العديد من الوفود عن انزعاجها من أن يؤدي الكساد الاقتصادي في البلدان المتقدمة إلى ظهور نزعات حمائية جديدة.
    84. To allow competitive textiles and clothing firms to grow in the post-ATC phase, the introduction of new protectionist measures must be avoided. UN 84- ولا بد من تجنب إدراج تدابير حمائية جديدة لضمان نمو شركات المنسوجات والملابس القادرة على المنافسة في مرحلة ما بعد الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس.
    36. CESCR welcomed the measures taken to introduce penalties criminalizing domestic violence in the new Antilles Criminal Code, the introduction of new protective measures under the labour legislation, as well as the special measures to combat school dropout. UN 36- ورحبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتدابير المتخذة للنص في القانون الجنائي الجديد في جزر الأنتيل على فرض عقوبات تجرم العنف المنزلي، وبتطبيق تدابير حمائية جديدة بموجب تشريع العمل والتدابير الخاصة لمكافحة ظاهرة التخلي عن الدراسة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus