This dealt a blow to reconciliation efforts between Hamas and Fatah. | UN | وهذا وجّه ضربة إلى جهود المصالحة فيما بين حماس وفتح. |
This dealt a blow to reconciliation efforts between Hamas and Fatah. | UN | وهذا وجّه ضربة إلى جهود المصالحة فيما بين حماس وفتح. |
Hamas and Fatah called on the Palestinians to step up their confrontations with Israel and avenge the killings. | UN | ودعت كل من حماس وفتح الفلسطينيين إلى تصعيد مواجهاتهم مع إسرائيل وإلى الانتقام لعملية التقتيل. |
:: The Palestinians are expecting Qatar to play a role in ending the dispute between Hamas and Fatah. | UN | :: إن الفلسطينيين ذاتهم يتطلعون لدور قطري لإنهاء الخلاف الفلسطيني بين حماس وفتح. |
At the time of writing, there is no immediate prospect of reconciliation between Hamas and Fatah. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم يكن هناك ما يُبشر باحتمال المصالحة بين حماس وفتح. |
However, on 8 February 2007, Hamas and Fatah signed the Mecca Agreement, sponsored by the Government of Saudi Arabia. | UN | بيد أن حماس وفتح وقعتا في 8 شباط/فبراير 2007 اتفاق مكة الذي رعته حكومة المملكة العربية السعودية. |
Hamas and Fatah must therefore engage in dialogue and reconcile their agendas. | UN | لذلك يجب على حماس وفتح أن تدخلا في حوار وأن توفقا بين جدولي أعمالهما. |
The latter half of the year saw political divisions between Hamas and Fatah. | UN | وشهد النصف الثاني من السنة انقسامات سياسية بين حركتي حماس وفتح. |
Hamas and Fatah have resumed informal working-level meetings but discussions on the implementation of existing agreements have advanced only a little. | UN | واستأنفت حماس وفتح اجتماعات العمل غير الرسمية ولكن المناقشات بشأن تنفيذ الاتفاقات القائمة لم تحرز تقدماً يذكر. |
Can Hamas and Fatah put aside their differences and form a unity government? | News-Commentary | تُـرى هل تستطيع حماس وفتح أن تنحيا خلافاتهما جانباً وأن تشكلا حكومة وحدة وطنية؟ |
Harmony among the Palestinians themselves was also essential, and the spirit of reconciliation between Hamas and Fatah should be revived, politically and on the ground, in the interest of lasting peace. | UN | والوئام بين الفلسطينيين أنفسهم أمر ضروري أيضا، وينبغي إنعاش روح المصالحة بين حماس وفتح إنعاشا سياسيا وفي الميدان لصالح إرساء السلام الدائم. |
Particularly significant were the establishment of a short-lived government of national unity and the takeover of the Gaza Strip by Hamas in mid-June 2007, following several months of armed clashes between Hamas and Fatah. | UN | ومن أبرز هذه التطورات تشكيل حكومة وحدة وطنية لم تستمر طويلا وسيطرة حماس على قطاع غزة في منتصف حزيران/يونيه 2007، على إثر اشتباكات مسلّحة استمرت عدة أشهر بين حماس وفتح. |
In November and December, Hamas and Fatah both mounted rallies attended by more than 100,000 supporters. | UN | وفي شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر، حشدت حركتا حماس وفتح تجمّعات شارك فيها أكثر من 000 100 من المناصرين. |
Israeli military operations, actions of Palestinian extremist groups and growing tension between Hamas and Fatah partisans are the main factors in this deterioration. | UN | والعوامل الرئيسية في هذا التدهور تتمثل في العمليات العسكرية الإسرائيلية وأعمال مجموعات المتطرفين الفلسطينيين وازدياد التوتر بين أنصار حماس وفتح. |
At the time of writing (August), there is no immediate prospect of reconciliation between Hamas and Fatah. | UN | ولدى كتابة هذا التقرير (آب/أغسطس)، لم يكن هناك أي أفق لتحقيق المصالحة فورا بين حماس وفتح. |
The Council members took note of the agreement between Hamas and Fatah, reached in Mecca on 8 February 2007, under the leadership of Saudi Arabia, with a view to putting an end to the fratricidal clashes between Palestinians. | UN | وأخذ أعضاء المجلس علما بالاتفاق الذي تم التوصل إليه تحت قيادة المملكة العربية السعودية بين حماس وفتح في مكة في 8 شباط/فبراير 2007، بغرض وضع حد للاشتباكات الأخوية بين الفلسطينيين. |
60. On 18 November 1993, IDF soldiers and Border Police arrested in the Gaza Strip several Palestinians belonging to the Hamas and Fatah movements. | UN | ٦٠ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قام جنود قوات الدفاع الاسرائيلية وشرطة الحدود باعتقال عدة فلسطينيين ينتمون إلى حركتي حماس وفتح في قطاع غزة. |
Hamas and Fatah at the Crossroads | News-Commentary | حماس وفتح على مفترق الطرق |
Abbas says that if a coalition government is not agreed upon within the next two weeks, he will dissolve the current government, a move Hamas will not tolerate. But forming a coalition government is unlikely to ease the tension between Hamas and Fatah. | News-Commentary | يقول عباس إنه في حالة رفض حماس للمشاركة في تشكيل حكومة تحالف في غضون الأسبوعين القادمين، فلسوف يضطر إلى حل الحكومة الحالية، وهو تحرك لن تتسامح معه حماس. إلا أن تشكيل حكومة تحالف ليس من المرجح أن يخفف من حدة التوتر بين حماس وفتح. بل من المرجح أن تقع مواجهات جديدة بمجرد تشكيل حكومة جديدة. |
Reconciling Hamas and Fatah | News-Commentary | فَض النزاع بين حماس وفتح |