"حماية الأطفال ضحايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • protect child victims
        
    • protection of child victims
        
    • protect children who are victims
        
    • protection of children victims
        
    • protecting child victims
        
    • protection of children who are victims
        
    • protecting children who are victims
        
    (g) That measures to protect child victims of violence are non-coercive and do not compromise the rights of these children. UN (ز) وجوب ألا تكون تدابير حماية الأطفال ضحايا العنف تدابير قهرية وألا تمس تلك التدابير حقوق هؤلاء الأطفال.
    (g) That measures to protect child victims of violence are non-coercive and do not compromise the rights of these children. UN (ز) وجوب ألا تكون تدابير حماية الأطفال ضحايا العنف تدابير قهرية وألا تمس تلك التدابير حقوق هؤلاء الأطفال.
    protection of child victims and witnesses of crime UN حماية الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    The guidelines provide a framework to assist Member States in enhancing the protection of child victims and witnesses of crime. UN وتوفّر هذه المبادئ التوجيهية إطارا لمساعدة الدول الأعضاء في تعزيز حماية الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    (b) Strengthen measures to protect children who are victims of trafficking and prostitution, and bring perpetrators to justice; UN (ب) تعزيز التدابير الرامية إلى حماية الأطفال ضحايا الاتجار والبغاء وتقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى القضاء؛
    The objective of this Plan of Action is to promote policies and actions for the prevention and protection of children victims of sexual trafficking with the participation of the three levels of government as well as public and private institutions, and civil society organizations, and in cooperation with international institutions. UN والهدف من خطة العمل هذه هو النهوض بالسياسات والإجراءات الرامية إلى الوقاية وإلى حماية الأطفال ضحايا الاتجار الجنسي، وذلك بمشاركة ثلاثة مستويات للحكومة فضلاً عن مؤسسات عامة وخاصة، ومنظمات المجتمع المدني، وبالتعاون مع مؤسسات دولية.
    Proposing amendments, additions and new legal provisions to federal and State legislative bodies, particularly those responsible for protecting child victims of commercial sexual exploitation; UN اقتراح إدخال تعديلات وإضافات وأحكام قانونية جديدة فيما يخص الهيئات التشريعية على مستوى الاتحاد ومستوى الولايات، وبخاصة تلك المسؤولة عن حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري؛
    - A UNICEF programme in Peru in the area the protection of children who are victims of sexual exploitation (starting in 2006) UN - برنامجاً لليونيسيف في بيرو في مجال حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي (ابتداء من عام 2006)؛
    (g) That measures to protect child victims of violence are non-coercive and do not compromise the rights of these children. UN (ز) وجوب ألا تكون تدابير حماية الأطفال ضحايا العنف تدابير قهرية وألا تمس تلك التدابير حقوق هؤلاء الأطفال.
    (g) That measures to protect child victims of violence are non-coercive and do not compromise the rights of these children. UN (ز) وجوبَ ألاَّ تكون تدابيرُ حماية الأطفال ضحايا العنف تدابيرَ قهريةً وألاَّ تمسّ تلك التدابير حقوقَ هؤلاء الأطفال.
    (g) That measures to protect child victims of violence are non-coercive and do not compromise the rights of these children. UN (ز) وجوب ألاَّ تكون تدابيرُ حماية الأطفال ضحايا العنف تدابيرَ قهريةً وألاَّ تمسَّ تلك التدابير حقوقَ هؤلاء الأطفال.
    (g) That measures to protect child victims of violence are non-coercive and do not compromise the rights of these children. UN (ز) وجوب ألاَّ تكون تدابيرُ حماية الأطفال ضحايا العنف تدابيرَ قهريةً وألاَّ تمسَّ تلك التدابير حقوقَ هؤلاء الأطفال.
    (g) That measures to protect child victims of violence are non-coercive and do not compromise the rights of these children. UN (ز) وجوب ألاَّ تكون تدابيرُ حماية الأطفال ضحايا العنف تدابيرَ قهريةً وألاَّ تمسَّ تلك التدابير حقوقَ هؤلاء الأطفال.
    (g) That measures to protect child victims of violence are non-coercive and do not compromise the rights of these children. UN (ز) وجوب ألا تكون تدابير حماية الأطفال ضحايا العنف تدابير قهرية وألا تمس تلك التدابير حقوق هؤلاء الأطفال.
    UNICEF Guidelines on the protection of child victims of Trafficking UN مبادئ اليونيسيف التوجيهية بشأن حماية الأطفال ضحايا الاتجار
    This technical resource serves as a platform for developing policies and practices and assists Governments, international organizations, NGOs and other service providers with the protection of child victims of trafficking. UN ويستخدَم هذا المورد التقني مرجعاً لوضع السياسات واستحداث الممارسات وهو يساعد الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات الأخرى المقدمة للخدمات في حماية الأطفال ضحايا الاتجار.
    Child-friendly procedures should be integrated into the judicial systems to ensure the protection of child victims and witnesses of crime, in line with the Economic and Social Council resolution 2005/20 of 22 July 2005. UN ويجب إدراج إجراءات تراعي مصالح الأطفال في النظام القضائي لضمان حماية الأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها تماشياً مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/20 المؤرخ 22 تموز/ يوليه 2005.
    112. Systems for the prevention and response to the exploitation of children were strengthened through improved subregional collaboration in West and Central Africa and through the use of the adapted UNICEF guidelines for the protection of child victims of trafficking. UN 112 - وجرى تعزيز نظم منع استغلال الأطفال والتصدي له عن طريق تحسين التعاون دون الإقليمي في غرب ووسط أفريقيا واستخدام مبادئ اليونيسيف التوجيهية المواءمة من أجل حماية الأطفال ضحايا الاتجار.
    (b) Strengthen measures to protect children who are victims of trafficking, including for purposes of sexual exploitation as well as bring perpetrators to justice; UN (ب) تعزيز التدابير الرامية إلى حماية الأطفال ضحايا الاتجار، لأغراض منها الاستغلال الجنسي، وتقديم الجناة إلى العدالة؛
    124.62 Take measures to protect children who are victims of trafficking or of violence (State of Palestine); UN 124-62- أن تتخذ التدابير الرامية إلى حماية الأطفال ضحايا الاتجار أو العنف (دولة فلسطين)؛
    (a) Inadequate provisions in the Child Law on the protection of children victims of commercial and sexual exploitation; UN (أ) الأحكام غير الملائمة في قانون الطفل بشأن حماية الأطفال ضحايا الاستغلال التجاري والجنسي؛
    100. Two special branches of the police were responsible for protecting child victims of trafficking -- who were not Gabonese -- and a national observatory for children's rights had been set up. UN 100- وتتولى إدارتان خاصتان تابعتان للشرطة السهر على حماية الأطفال ضحايا الاتجار غير الحاملين الجنسية الغابونية. وأُنشئ مرصد وطني لحقوق الطفل.
    377. The Juvenile Welfare Act of 1983 provides for the protection of children who are victims of misdemeanours or offences and lays down all the necessary safeguards in that connection, ranging from a special police force and special procedures to essential measures in terms of welfare homes and probation. UN 376- ينص قانون رعاية الأحداث لسنة 1983 على حماية الأطفال ضحايا الجنايات أو الجنح ووضع كافة الضمانات اللازمة لهم وشرطة خاصة وإجراءات خاصة وكذلك التدابير اللازمة لهم من دور للرعاية والمراقبة الاجتماعية.
    49. It should be noted that dialogue has been established between UNICEF and the Government of Chad leading to the signature in April 2007 of a protocol of agreement on protecting children who are victims of armed conflicts and on their sustainable reintegration into communities and families. UN 49 - وجدير بالذكر أن الحوار قائم بين اليونيسيف وحكومة تشاد بما أدى إلى التوقيع في نيسان/أبريل 2007 على بروتوكول اتفاق بشأن حماية الأطفال ضحايا الصراعات المسلحة وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة في المجتمعات والأسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus