"حماية الأطفال في حالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection of children in situations of
        
    • the protection of children in situations
        
    • protecting children in situations
        
    • protect children in situations of
        
    • child protection in situations
        
    • protection of children in cases of
        
    63. The last decade has witnessed a growing commitment at the political level towards the protection of children in situations of armed conflict. UN 63 - وشهد العقد المنصرم التزاما متزايدا على المستوى السياسي تجاه حماية الأطفال في حالات الصراعات المسلحة.
    In discussions with Governments and through public advocacy, the Special Representative has continued to mobilize support for the signing and ratification of new international legal instruments that provide for the protection of children in situations of armed conflict. UN وواصل الممثل الخاص، في مناقشاته مع الحكومات ومن خلال أنشطة الدعوة، تعبئة الدعم للتوقيع والتصديق على صكوك قانونية دولية جديدة تنص على حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    9. Urges all parties to armed conflicts to abide by concrete commitments made to ensure the protection of children in situations of armed conflict; UN 9 - يحث جميع الأطراف في الصراعات المسلحة على التقيد بالالتزامات المحددة المعقودة لكفالة حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح؛
    protecting children in situations of armed conflict UN حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح
    The Palestinian Authority's manipulation of children, which has been extensively documented in the media, constitutes a reprehensible violation of every international treaty and convention meant to protect children in situations of armed conflict. UN ويشكل تلاعب السلطة الفلسطينية بالأطفال، وهو أمر جرى توثيقه على نطاق واسع في وسائط الإعلام، انتهاكاً مستهجناً لجميع المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي تتوخى حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    The Security Council further reiterates its call to all parties to abide by their obligations, as well as concrete commitments made to the SRSG for Children and Armed Conflict, UNICEF and other relevant United Nations bodies, to ensure the protection of children in situations of armed conflict in all its various aspects. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك دعوته جميع الأطراف إلى الوفاء بالالتزامات والتعهدات المحددة التي عقدوها على أنفسهم أمام ممثل الأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، واليونيسيف وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، بكفالة حماية الأطفال في حالات الصراعات المسلحة في جميع جوانبها المختلفة.
    23. Member States are urged to provide the technical support and resources necessary for regional organizations to fulfil their roles in the protection of children in situations of armed conflict. UN 23 - يُهاب بالدول الأعضاء أن تقدم الدعم التقني والموارد اللازمة للمنظمات الإقليمية لكي تقوم بدورها في حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    A new agenda for action by the international community has been set to achieve the protection of children in situations of armed conflict. Several new international instruments, such as International Labour Organization Convention No. 182 and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, were developed. UN وقد وضع المجتمع الدولي جدول أعمال جديدا للتوصل إلى حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح، كما وضع العديد من الصكوك الدولية الجديدة كاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    In its resolution 1261 (1999), the Security Council indicated its support for such endeavours by urging all parties to armed conflict to abide by concrete commitments made to ensure the protection of children in situations of armed conflict. UN وفي قراره 1261 (1999) أوضح مجلس الأمن دعمه لهذه المساعي عندما حث جميع الأطراف في الصراعات المسلحة على التقيد بالالتزامات المحددة المعقودة لكفالة حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    39. The Special Representative called on the Commission on Human Rights and the wider human rights community to make systematic use of Security Council resolution 1261 (1999) as an advocacy tool for the protection of children in situations of armed conflict. UN 39 - ودعا الممثل الخاص لجنة حقوق الإنسان ومجتمع حقوق الإنسان الأوسع نطاقا إلى استخدام القرار 1261 (1999) استخداما منهجيا كأداة للدعوة إلى حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    59. With respect to the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, his delegation reaffirmed its full support for the " era of application " campaign led by the Special Representative and suggested that the campaign should not be limited to the protection of children in situations of armed conflict. UN 59- وفيما يتعلق بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة قال إن وفده يعيد تأكيد دعمه الكامل من أجل " عصر التطبيق " الحملة التي تقودها الممثلة الخاصة، واقترح ألا تقتصر الحملة على حماية الأطفال في حالات الصراعات المسلحة.
    1. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict, and highlights the importance of her work in carrying out her mandate for the protection of children in situations of armed conflict, in accordance with relevant Security Council resolutions; UN 1 - يرحب بتعيين الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، ويؤكد أهمية ما تضطلع به من أعمال تنفيذا لولايتها من أجل حماية الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وفقا لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الشأن؛
    Special attention must likewise be given to protecting children in situations of armed conflict and taking children's and women's needs into account in peace processes. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص أيضاً إلى حماية الأطفال في حالات النزاع المسلّح وأخذ احتياجات الأطفال والنساء في الحسبان في عمليات السلام.
    At the same time States had a responsibility to do everything possible to protect children in situations of armed conflict and to prohibit their use as soldiers. UN وأوضحت أن الدول تتحمل في نفس الوقت، مسؤولية أدبية عن بذل كل جهد ممكن من أجل حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح وحظر استخدامهم كجنود.
    The Committee further recommends the development of operational guidelines on child protection in situations of armed conflict for Ukrainian military personnel participating in international peacekeeping operations. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بوضع مبادئ توجيهية تنفيذية لصالح العسكريين الأوكرانيين الذين يشاركون في عمليات حفظ السلام الدولية وبأن تتناول هذه المبادئ التوجيهية حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    protection of children in cases of enforced disappearance UN حماية الأطفال في حالات الاختفاء القسري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus