"حماية الأقليات الدينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection of religious minorities
        
    • protecting religious minorities
        
    • to protect religious minorities
        
    The programme promotes mutual understanding between religious and cultural pluralism and takes into account the need for the protection of religious minorities. UN ويشجع البرنامج التفاهم المتبادل بين الأديان وتعدد الثقافات، ويراعي ضرورة حماية الأقليات الدينية.
    Ultimately, the organizations called for the protection of religious minorities from the dangers of a global blasphemy law. UN وفي نهاية المطاف، دعت المنظمات إلى حماية الأقليات الدينية من أخطار وجود قانون تجديف عالمي.
    OHCHR provided support to Governments and minority representatives aimed at strengthening legislation on minority rights and addressing key concerns ranging from the protection of religious minorities from violence to advancing the housing rights of Roma. UN وقدمت المفوضية الدعم إلى الحكومات وممثلي الأقليات لتعزيز التشريعات المتعلقة بحقوق الأقليات والتصدي للشواغل الرئيسية التي تتراوح بين حماية الأقليات الدينية من العنف والنهوض بحق السكن للروما.
    He emphasized that there was a need to combine the protection of religious minorities with the quest for social stability and cohesion based on human rights for all. UN وشـدد على أن هناك حاجة إلى أن تقترن حماية الأقليات الدينية بطلب تحقيق الاستقرار والتماسك الاجتماعيـين استنادا إلى كفالة حقوق الإنسان للجميع.
    International institutions responsible for protecting religious minorities should be collecting data, and violence against religious minorities should be prosecuted in both national and international courts. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات الدولية المسؤولة عن حماية الأقليات الدينية بجمع البيانات، كما ينبغي محاكمة مرتكبي العنف ضد الأقليات الدينية في كل من المحاكم الوطنية والدولية على السواء.
    For that reason, his country was in the process of establishing an Office of Religious Freedom that would project Canadian values and encourage the protection of religious minorities around the world. UN ولهذا السبب فإن بلده بسبيله إلى إنشاء مكتب للحرية الدينية يعرض القيم الكندية ويشجع حماية الأقليات الدينية في شتى أنحاء العالم.
    The 67 participants, including representatives of 16 Governments, explored how minority rights could be used more effectively to ensure protection of religious minorities. UN واستكشف المشاركون الذين بلغ عددهم 67 مشاركاً، بمن فيهم ممثلون عن 16 حكومة، كيفية زيادة فعالية إعمال حقوق الأقليات بما يكفل حماية الأقليات الدينية.
    He spoke about the protection of religious minorities under international human rights standards, including the 1981 Declaration and articles 18, 26 and 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتحدث المقرر الخاص في هذه الحلقة عن حماية الأقليات الدينية بموجب المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك إعلان عام 1981 والمواد 18 و26 و27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He spoke about the protection of religious minorities under international human rights standards, including the 1981 Declaration and articles 18, 26 and 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتكلم المقرر الخاص بشأن حماية الأقليات الدينية في إطار المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها الإعلان الصادر عام 1981 والمواد 18 و 26 و 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It took account of the concern of some delegations for the protection of religious minorities in their societies, and did so within the context of the relevant human rights instruments. UN ويضع في الاعتبار شواغل بعض الوفود إزاء حماية الأقليات الدينية في مجتمعاتها ويفعل ذلك في سياق صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة.
    HRW recommended Egypt to take steps to ensure the protection of religious minorities. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش مصر بأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حماية الأقليات الدينية(164).
    In addition to reviewing recent developments in the work of relevant human rights mechanisms, the participants made suggestions aimed at enhancing collaboration between these mechanisms at the international, regional and national levels on specific issues and integrating protection of religious minorities more effectively into the work of such mechanisms. UN وبالإضافة إلى استعراض التطورات التي استجدت مؤخراً في عمل آليات حقوق الإنسان ذات الصلة، قدم المشاركون اقتراحات ترمي إلى تعزيز التعاون بين هذه الآليات على المستويات الدولي والإقليمي والوطني بشأن قضايا محددة وإدماج حماية الأقليات الدينية بصورة أكثر فعالية في عمل هذه الآليات.
    Efforts should be made to fully reintegrate, with dignity, religious communities that have been internally displaced during conflict, to allow access to all places of worship and other religious sites, and to ensure the protection of religious minorities present on the territory. UN وينبغي بذل جهود ليُعاد بالكامل، وفي إطار احترام الكرامة، إدماج الجماعات الدينية المشردة داخلياً أثناء النزاع، وإتاحة وصولها إلى جميع أماكن العبادة وغيرها من المواقع الدينية، وضمان حماية الأقليات الدينية الموجودة في الإقليم.
    (c) Contribution of minority rights standards to the protection of religious minorities UN (ج) إسهام معايـير حقوق الأقليات في حماية الأقليات الدينية
    (d) Strengthening the effectiveness of international human rights mechanisms in the protection of religious minorities UN (د) تعزيز فعالية الآليات الدولية لحقوق الإنسان من أجل حماية الأقليات الدينية
    Efforts should be made to fully reintegrate with dignity religious communities that have been displaced during conflict to their places of origin, allow access to all places of worship and other religious sites, and ensure protection of religious minorities present on the territory. UN وينبغي بذل جهود ليُعاد بالكامل، وفي إطار احترام الكرامة، إدماج الجماعات الدينية المشردة أثناء النزاع في أماكن منشئها وإتاحة وصولها إلى جميع أماكن العبادة وغيرها من المواقع الدينية، وضمان حماية الأقليات الدينية الموجودة في الإقليم.
    Symposium on " The protection of religious minorities worldwide " (co-organized by the United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) and Pax Romana) UN ندوة عن " حماية الأقليات الدينية في جميع أنحاء العالم " (ينظمها تحالف الأمم المتحدة للحضارات بالاشتراك مع منظمة باكس رومانا [Pax Romana])
    Symposium on " The protection of religious minorities worldwide " (co-organized by the United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) and Pax Romana) UN ندوة عن " حماية الأقليات الدينية في جميع أنحاء العالم " (ينظمها تحالف الأمم المتحدة للحضارات بالاشتراك مع منظمة باكس رومانا [Pax Romana])
    Komnas HAM recommended that this should include an effort to guarantee its impartiality and independence and appreciated that many fundamental human rights issues were raised during the review process, including the issue of protecting religious minorities. UN وأوصت اللجنة بوجوب أن يشمل ذلك بذل مجهود لضمان حيادها واستقلالها، وأعربت عن تقديرها لطرح العديد من القضايا الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان خلال عملية الاستعراض، بما في ذلك قضية حماية الأقليات الدينية.
    Their obligations also consist in ensuring the free exercise of freedom of religion or belief by protecting religious minorities and enabling them to practise their faith in all security. UN فالتزاماتها تشتمل أيضاً على ضمان الممارسة الحرة لحرية الدين أو المعتقد من خلال حماية الأقليات الدينية وتمكينها من ممارسة معتقداتها بكل أمان.
    The law had also been amended to protect religious minorities and to prevent human trafficking. UN كما جرى تعديل القانون من أجل حماية الأقليات الدينية ومنع الاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus