"حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • IMO Marine Environment Protection
        
    • the Marine Environment Protection
        
    • International Maritime Organization Marine Environment Protection
        
    Advice to mariners on spoilt cargoes was developed in collaboration with the IMO Marine Environment Protection Committee. UN ووُضعت الإرشادات للبحارة بشأن الشحنات الفاسدة، بالتعاون مع لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    Decisions agreeing to the establishment of the Joint Working Group were also adopted by the IMO Marine Environment Protection Committee ( " MEPC " ) at its 51st session and the International Labour Office Governing Body at its 289th session. UN كما اعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والدورة 51 لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي قرارات توافق على إنشاء الفريق العامل المشترك.
    The Group will present a report to the IMO Marine Environment Protection Committee at its forty-fourth session in 2000. UN وسيقدم الفريق تقريرا إلى لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الرابعة واﻷربعين في عام ٢٠٠٠.
    In 2008, the IMO Marine Environment Protection Committee approved the inclusion of a new item in its agenda concerning noise from commercial shipping and its adverse impacts on marine life. UN وفي عام 2008، وافقت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية على إدراج بند جديد في جدول أعمالها بشأن الضجيج الصادر عن الشحن البحري التجاري وآثاره الضارة على الحياة البحرية.
    The Guidelines relating to such areas are currently under review within the IMO Marine Environment Protection Committee with a view to clarifying and, where appropriate, strengthening them. UN وتقوم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية حالياً باستعراض المبادئ التوجيهية المتعلقة بتلك المناطق بغية توضيحها وتعزيزها، عند الاقتضاء.
    247. Preparedness and response to pollution incidents. The IMO Marine Environment Protection Committee approved the text of an operational guide on aerial observation of oil pollution at sea. UN 247- التأهب والاستجابة لحوادث التلوث - ووافقت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية على نص دليل تشغيلي بشأن الرصد الجوي للتلوث النفطي في البحر.
    262. At its session in March 2010, the IMO Marine Environment Protection Committee considered the report of the correspondence group on noise from commercial shipping and its adverse impact on marine life. UN 262 - ونظرت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها المعقودة في آذار/مارس 2010 في تقرير فريق المراسلات بشأن ضوضاء السفن التجارية وآثاره الضارة على الحياة البحرية.
    302. Emissions control areas. The Baltic Sea and the North Sea, including the English Channel, have been designated as emissions control areas by the IMO Marine Environment Protection Committee for the control of SOx and particulate matter. UN 302 - مناطق مراقبة الانبعاثات - عينت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية بحر البلطيق وبحر الشمال، بما في ذلك بحر القنال الإنكليزية، مناطق لمراقبة انبعاثات أكسيد الكبريت.
    Canada looks forward to participating in a constructive engagement on this issue through the OEWG workplan, at Basel COP-7, at the meetings of the Joint Working Group and at the IMO Marine Environment Protection Committee. UN وتتطلع كندا إلى المشاركة في عمل بناء بشأن هذه القضية من خلال خطة عمل الفريق العامل مفتوح العضوية، وفي الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، وفي اجتماعات الفريق العامل المشترك ولجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    A representative of the Secretariat had attended the sixty-third session of the IMO Marine Environment Protection Committee in February 2012, providing the Committee with an overview of decision BC10/17. UN وقد حضر ممثل للأمانة الدورة الثالثة والستين للجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في شباط/فبراير 2012، وقدَّم للجنة لمحة عامة عن المقرر أ ب - 10/17.
    27. Progress by the IMO Marine Environment Protection Committee (MEPC) to draft a new Protocol to the OPRC Convention to cover hazardous and noxious substances has reached its final stage, and an international conference is planned for the year 2000 with a view to its adoption. UN ٧٢ - وأحرزت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية تقدما في صياغة بروتوكول جديد للاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، لتغطية المواد الخطرة والسامة، ووصل هذا التقدم إلى مرحلته النهائية، ومن المقرر عقد مؤتمر دولي في عام ٠٠٠٢ من أجل اعتماده.
    Several representatives highlighted the ongoing work of the IMO Marine Environment Protection Committee, including the development of a draft legally binding instrument on ship recycling and the establishment of an inter-sessional correspondence group on the instrument. UN 27 - وقد أبرز العديد من الممثلين ما تقوم به لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية من عمل في الوقت الحالي، بما في ذلك وضع مشروع صك ملزم قانوناً بشأن إعادة تدوير السفن، وإنشاء فريق مراسلات لما بين الدورات بشأن هذا الصك.
    It also participated in the fifty-eighth (6 - 10 October 2008) and fifty-ninth (13 - 17 July 2009) sessions of the IMO Marine Environment Protection Committee. UN وشاركت الأمانة أيضاً في الدورتين الثامنة والخمسين (6 - 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008) والتاسعة والخمسين (13 - 17 تموز/يوليه 2009) للجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    The IMO Marine Environment Protection Committee adopted revised guidelines for port State control under the revised MARPOL 73/78 annex VI. UN واعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية مبادئ توجيهية منقحة لرقابة دولة الميناء في إطار المرفق السادس المنقح للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن().
    208. Cetaceans. The IMO Marine Environment Protection Committee considered a draft guidance document on ship strikes to be disseminated as a circular. UN 208 - الحيتانيات - نظرت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في مشروع وثيقة توجيهية بشأن حوادث الاصطدام بالسفن ستصدر بوصفها تعميماً().
    The IMO Marine Environment Protection Committee also approved the inclusion of the issue of incidental noise from commercial shipping operations on the agenda of its next meeting (see para. 252 below). UN وأقرت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية أيضا إدراج مسألة الضوضاء العرضية الناجمة عن عمليات النقل البحري التجاري على جدول أعمال اجتماعها المقبل (انظر الفقرة 252 أدناه).
    350. The amendments to Annexes I and II adopted by the IMO Marine Environment Protection Committee in July 1999 (resolution MEPC.78(43); see A/54/429, para. 401) entered into force on 1 January 2001. UN 350 - التعديلات على المرفقين الأول والثاني، التي اعتمدتها لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في تموز/يوليه 1999 (القرار (MEPC.78(43)؛ انظر الفقرة 401 من A/54/429)، بدأ سريانها في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    The Group would also consider initiatives taken in relation to the important issue of ship dismantling, including the second session of the Joint Working Group of the International Labour Organization (ILO), the International Maritime Organization (IMO) and the Basel Convention on Ship Scrapping, as well as the work by the IMO Marine Environment Protection Committee on the development of a legally binding instrument on ship recycling. UN كما سينظر الفريق في المبادرات المتخذة بشأن القضية المهمة الخاصة بتفكيك السفن، بما في ذلك الدورة الثانية للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعنية بتخريد السفن، علاوة على العمل الذي اضطلعت به لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية بشأن وضع صك ملزم قانوناً عن إعادة تدوير السفن.
    At its session in March 2010, the IMO Marine Environment Protection Committee noted that so far only France had signed the Convention subject to ratification, and encouraged more signatures. UN ولاحظت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها المعقودة في آذار/مارس 2010 أن فرنسا هي البلد الوحيد الذي وقع على الاتفاقية حتى الآن، في انتظار التصديق عليها، وشجعت اللجنة على المزيد من التوقيعات().
    the Marine Environment Protection Committee is developing a number of guidelines for the implementation of the Convention. UN وتقوم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية بوضع عدد من المبادئ التوجيهية من أجل تطبيق الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus