protection of cultural heritage as an important component of the promotion and protection of cultural rights | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
protection of cultural heritage as an important component of the promotion and protection of cultural rights | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
protection of cultural heritage as an important component of the promotion and protection of cultural rights | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكونا هاما لتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
protection of the cultural heritage of indigenous peoples shall: | UN | إن حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية يجب أن: |
She stated that national and provincial cultural heritage protection was insufficient. | UN | وقالت إن حماية التراث الثقافي الوطني واﻹقليمي هي غير كافية. |
Some speakers emphasized the importance of protecting cultural heritage. | UN | وأكد بعض المتكلمين على أهمية حماية التراث الثقافي. |
This is a precedence in the practice of protection of cultural heritage, since its protection is within state but not church competences. | UN | وهذه سابقة في ممارسة حماية التراث الثقافي لأن حمايتها تدخل ضمن اختصاصات الدولة لا الكنيسة. |
protection of cultural heritage as an important component of the promotion and protection of cultural rights | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكونا هاما لتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
protection of cultural heritage as an important component of the promotion and protection of cultural rights | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
protection of cultural heritage as an important component of the promotion and | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق |
protection of cultural heritage as an important component of the promotion and protection of cultural rights | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكونا هاما لتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
protection of cultural heritage as an important component of the promotion and protection of cultural rights | UN | حماية التراث الثقافي بوصفه مكوناً هاماً من مكونات تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها |
Other matters of significance for unified functioning of the system of protection of cultural heritage. | UN | مسائل أخرى ذات مغزى من أجل التشغيل الموحد لنظام حماية التراث الثقافي. |
Immovable cultural monuments may be transferred or transformed only in exceptional cases with the permission of the Inspection on the protection of cultural heritage. | UN | ولا يجوز نقل الآثار التاريخية العقارية أو تحويلها إلا في حالات استثنائية بإذن من تفتيش حماية التراث الثقافي. |
The protection of cultural heritage is governed by a number of laws and treaties. | UN | وتخضع حماية التراث الثقافي لعدد من القوانين والمعاهدات. |
protection of the cultural heritage of indigenous peoples shall: | UN | حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية يجب أن: |
The protection of the cultural heritage of the world's countries must be regarded as a duty resting in the hands of humanity as a whole. | UN | إن حماية التراث الثقافي لبلدان العالم يجب أن تعتبر واجبا يقع على عاتق البشرية ككل. |
The functions relating to accounting for cultural property are carried out by the cultural heritage Centre of the Department of cultural heritage protection. | UN | ويتولى مركز التراث الثقافي التابع لإدارة حماية التراث الثقافي المهام المتعلقة بحيازة الممتلكات الثقافية. |
The Law on Local Government prescribes the function of cultural heritage protection to local municipal institutions. | UN | ويوصي القانون الخاص بالحكومة المحلية بأن تقوم المؤسسات البلدية المحلية بمهمة حماية التراث الثقافي. |
Effectively protecting cultural heritage requires that States fully comply with their international commitments in this field. | UN | وتتطلب حماية التراث الثقافي على نحو فعال أن تمتثل الدول امتثالا كاملا لالتزاماتها الدولية في هذا المجال. |
The policy of the Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus is to protect the cultural heritage of Northern Cyprus irrespective of its religious and cultural origins. | UN | وترمي سياسة حكومة الجمهورية التركية لقبرص الشمالية إلى حماية التراث الثقافي لقبرص الشمالية بغض النظر عن منشئه الديني والثقافي. |
That is why UNESCO also insists so strongly on the need for States to ratify international instruments designed to protect cultural heritage in its universality and to adopt national regulations to protect and safeguard their historic heritage and to encourage the growth of living cultures. | UN | وهذا ما يدفع اليونسكو أيضاً إلى الإصرار بهذه القوة على ضرورة أن تصدق الدول على الصكوك الدولية التي تتوخى حماية التراث الثقافي في كافة أنحاء العالم، واعتماد الأنظمة الوطنية التي تحمي تراثها التاريخي وتصونه، والتشجيع على نمو الثقافات الحية. |
Regarding protection against trafficking in cultural property, Portugal referred to having joined the efforts of the international community in protecting the cultural heritage of domestic communities and in strengthening international cooperation in that field. | UN | 23- وفيما يتعلق بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، أشارت البرتغال إلى انضمامها لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى حماية التراث الثقافي للمجتمعات المحلية وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |