"حماية الحق في الغذاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection of the right to food
        
    • protecting the right to food
        
    • the right to food is protected
        
    • the protection of food
        
    • protect the right to food
        
    The declaration of La Via Campesina is an important example of anti-discriminatory strategy that could improve the protection of the right to food. UN ويُعتبر إعلان حركة حياة الريف مثالاً هاماً لاستراتيجية لمكافحة التمييز يمكن أن تُحسِّن حماية الحق في الغذاء.
    It awaits eagerly the analytical report of the Secretary-General and will continue to follow with interest developments touching on the protection of the right to food. UN وهي تترقب بتشوق التقرير التحليلي لﻷمين العام وستظل تتابع باهتمام ما يحدث من تطورات تمس حماية الحق في الغذاء.
    These form key texts in the protection of the right to food at the national level. UN وتشكل هذه الدساتير نصوصاً رئيسية في مجال حماية الحق في الغذاء على المستوى الوطني.
    Agrofuel protecting the right to food in biofuel production UN جيم - حماية الحق في الغذاء عند إنتاج الوقود الأحيائي
    Care should be taken, in line with the Committee's general comment No. 2, paragraph 9, in any structural adjustment programme to ensure that the right to food is protected. UN وينبغي توخي الحذر، تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 للجنة، في أي برنامج للتكيف الهيكلي لضمان حماية الحق في الغذاء.
    Legal groups such as the Permanent People's Tribunal on the Right to Food and the Rule of Law in Asia investigate the protection of food and water rights. UN وتقوم هيئات قانونية مثل محكمة الشعوب الدائمة المعنية بالحق في الغذاء وسيادة القانون في آسيا بالتحقيق في حماية الحق في الغذاء والحق في المياه().
    The Government would also fail to protect the right to food if it took no action if a company polluted a community's water supply. UN وتخفق الحكومة في حماية الحق في الغذاء أيضاً عندما تحجم عن اتخاذ أي إجراءات ضد شركةٍ قامت بتلويث إمدادات المياه في أحد المجتمعات.
    The declaration is an important example of an anti-discriminatory strategy that could improve the protection of the right to food. UN ويعد الإعلان من الأمثلة الهامة على استراتيجيات مكافحة التمييز التي يمكنها أن تحسّن حماية الحق في الغذاء.
    The Parliamentary Front against Hunger serves as a network for sharing best practices among national parliaments to encourage the drafting and adoption of legislation that improves the protection of the right to food. UN وإن الجبهة البرلمانية ضد الجوع تعمل كشبكة لتقاسم الممارسات الفضلى فيما بين البرلمانات الوطنية لتشجيع صياغة واعتماد التشريع الذي يحسن حماية الحق في الغذاء.
    As illustrated by the range of examples above, the protection of the right to food requires a legislative framework, policies implementing food security strategies, and enforcement through judicial means. UN وكما بيّنت الأمثلة الواردة أعلاه في جملتها، فإن حماية الحق في الغذاء تستدعي إطارا تشريعيا وسياسات تنفذ بها استراتيجيات الأمن الغذائي والإنفاذ بوسائل قضائية.
    The report gives an update on this process, but observes that these draft guidelines may remain relatively weak, because a small number of Governments are reluctant to strengthen the protection of the right to food. UN ويحتوي التقرير على استكمال لهذه العملية، وإن كان يلاحظ أن مشروع هذه المبادئ التوجيهية قد يظل ضعيفا نسبيا لأن بعض الحكومات لا تبدي رغبة في تعزيز حماية الحق في الغذاء.
    protection of the right to food at national, regional and international levels must be ensured by strengthening judiciaries and by ensuring the justiciability of the right to food. UN وينبغي كفالة حماية الحق في الغذاء على المستويات القطرية والإقليمية والدولية بتعزيز الهيئة القضائية وأهلية التقاضي بشأن الغذاء أمام المحاكم.
    His next mission will be to Guatemala in early 2005 to analyse the situation of the right to food and learn from the positive work that the Government of Guatemala has been undertaking to strengthen protection of the right to food and fight against hunger. UN وستتجه بعثته القادمة إلى غواتيمالا في بداية عام 2005، بغية تحليل حالة الحق في الغذاء واستخلاص العبر من العمل الإيجابي الذي تقوم به حكومة غواتيمالا من أجل تعزيز حماية الحق في الغذاء ومحاربة الجوع.
    10. The Special Rapporteur has followed important legislative developments for the protection of the right to food in many countries, including through his country missions to Brazil, India, Guatemala, and Bolivia. UN 10- تابع المقرر الخاص التطورات التشريعية الهامة الرامية إلى حماية الحق في الغذاء في بلدان عديدة، وذلك بوسائل من بينها بعثات قطرية إلى البرازيل والهند وغواتيمالا وبوليفيا.
    He believes that Governments and civil society should make all possible efforts to counteract industry lobbying, which has increasingly become stronger in those forums where standards aimed at contributing to the protection of the right to food are discussed and adopted. UN وهو يرى أن الحكومات والمجتمع المدني ينبغي لها أن تبذل أقصى جهود ممكنة للتصدي للضغط الذي تمارسه الصناعة، والذي تزايدت قوته في المنتديات التي تجري فيها مناقشة واعتماد المعايير الرامية إلى حماية الحق في الغذاء.
    B. The role of States in protecting the right to food 13 - 20 6 UN باء - دور الدول في حماية الحق في الغذاء 13-20 8
    B. The role of States in protecting the right to food 29 - 36 11 UN باء - دور الدول في حماية الحق في الغذاء 29-36 15
    B. The role of States in protecting the right to food UN باء - دور الدول في حماية الحق في الغذاء
    Care should be taken, in line with the Committee’s General Comment No. 2, paragraph 9, in any structural adjustment programme to ensure that the right to food is protected. UN وينبغي توخي الحذر تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 للجنة، في أي برنامج للتكييف الهيكلي لضمان حماية الحق في الغذاء. الحاشيــة
    Care should be taken, in line with the Committee's General Comment No. 2, paragraph 9, in any structural adjustment programme to ensure that the right to food is protected. UN وينبغي توخي الحذر تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 للجنة، في أي برنامج للتكييف الهيكلي لضمان حماية الحق في الغذاء.
    Care should be taken, in line with the Committee's General Comment No. 2, paragraph 9, in any structural adjustment programme to ensure that the right to food is protected. UN وينبغي توخي الحذر تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 للجنة، في أي برنامج للتكييف الهيكلي لضمان حماية الحق في الغذاء.
    Legal groups such as the Permanent People's Tribunal on the Right to Food and the Rule of Law in Asia investigate the protection of food and water rights. UN وتقوم هيئات قانونية مثل محكمة الشعوب الدائمة المعنية بالحق في الغذاء وسيادة القانون في آسيا بالتحقيق في حماية الحق في الغذاء والحق في المياه().
    By allowing practices within families that prevent rural women from accessing resources, States are failing to protect the right to food of this category of women. UN وعن طريق السماح بوجود ممارسات داخل الأسر تمنع المرأة الريفية من الحصول على الموارد، فإن الدول تقصر في حماية الحق في الغذاء لهذه الفئة من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus