"حماية الصحة البشرية والبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • protect human health and the environment
        
    • protecting human health and the environment
        
    • protection of human health and the environment
        
    Recognizing the need to protect human health and the environment by imposing strict control on transboundary movement of hazardous chemicals and wastes, UN وإذ نسلم بضرورة حماية الصحة البشرية والبيئة عن طريق فرض رقابة مُحكمة على نقل الكيماويات والنفايات الخطرة عبر الحدود،
    The Basel Convention aims to protect human health and the environment against the adverse effects resulting from the generation, management, transboundary movements and disposal of hazardous and other wastes. UN 11 - تهدف اتفاقية بازل إلى حماية الصحة البشرية والبيئة من الآثار السيئة الناتجة عن توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى، وإدارتها، ونقلها عبر الحدود، والتخلص منها.
    The objective of the Stockholm Convention is to protect human health and the environment from persistent organic pollutants. UN 1- الهدف من اتفاقية استكهولم هو حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة.
    Consistent with Article 1 of the Convention, PFOS should be managed with the objective of protecting human health and the environment from POPs. UN تمشيا مع المادة 1 من الاتفاقية، ينبغي إدارة سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بهدف حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة.
    (i) protecting human health and the environment by taking the necessary measures to minimize or prevent releases of mercury; and UN ' 1` حماية الصحة البشرية والبيئة باتخاذ التدابير اللازمة للإقلال من تسريبات الزئبق أو لمنعها؛
    However, action is still needed for the protection of human health and the environment from emissions and releases of the components of C-PentaBDE. UN بيد أنه لا تزال هناك حاجة إلى حماية الصحة البشرية والبيئة من انبعاثات وإطلاقات مكونات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    " Mindful of the precautionary approach as set forth in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development, the objective of this Convention is to protect human health and the environment from persistent organic pollutants. " UN ' ' هدف هذه الاتفاقية، مع وضع النهج التحوطي الوارد في المبدأ 15من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في الاعتبار، هو حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة.``
    (ii) Contributing to the overarching goal of the three conventions to protect human health and the environment for the promotion of sustainable development: UN ' 2` المساهمة في تحقيق الهدف المشترك للاتفاقيات الثلاث المتمثل في حماية الصحة البشرية والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة؛
    (ii) Contributing to the overarching goal of the three conventions to protect human health and the environment for the promotion of sustainable development: UN ' 2` المساهمة في تحقيق الهدف المشترك للاتفاقيات الثلاث المتمثل في حماية الصحة البشرية والبيئة من أجل تعزيز التنمية المستدامة؛
    My Government has also documented a national implementation plan for the management of persistent organic pollutants pursuant to the Stockholm Convention, which sets out to protect human health and the environment from persistent organic pollutants. UN ولقد وضعت حكومة بلادي أيضا خطة للتنفيذ الوطني من أجل معالجة الملوثات العضوية الثابتة وفقا لاتفاقية استكهولم، التي تعمل على حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة.
    Mindful of the precautionary approach as set forth in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development, the objective of this Convention is to protect human health and the environment from persistent organic pollutants; UN هدف هذه الاتفاقية، مع وضع النهج التحوطي الوارد في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في الاعتبار، هو حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة؛
    The recycling exemption generated significant discussion about whether it could be considered to be consistent with the principal objective of the Stockholm Convention, which is to protect human health and the environment from POPs. UN وقد أثار إعفاء إعادة التدوير نقاشاً كبيراً حول ما إن كان بالوسع اعتباره متسقاً مع الهدف الرئيسي لاتفاقية استكهولم، وهو حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة.
    The objective of the Stockholm Convention (Article 1) is to protect human health and the environment from persistent organic pollutants. UN إن هدف اتفاقية استكهولم (المادة 1) هو حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة.
    The objective of the Stockholm Convention (Article 1) is to protect human health and the environment from persistent organic pollutants. UN إن هدف اتفاقية استكهولم (المادة 1) هو حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة.
    Current efforts and capacities to provide information about chemicals in products and alternatives are not always sufficient for informed decision making to fully understand and, where needed protect human health and the environment from risks that may occur throughout the life-cycle from hazardous substances in products. UN والجهود والقدرات الحالية الموجّهة لتوفير المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات والبدائل ليست دائماً كافية لكي تستند عملية اتخاذ قرارات مستنيرة إلى فهم كامل للمخاطر التي قد تنشأ طوال دورة الحياة نتيجة المواد الخطرة في المنتجات وتعمل على حماية الصحة البشرية والبيئة من هذه المخاطر.
    A. protecting human health and the environment (Article 1) UN ألف - حماية الصحة البشرية والبيئة (المادة 1)
    protecting human health and the environment by taking the necessary measures to minimize or prevent releases of mercury UN - حماية الصحة البشرية والبيئة باتخاذ التدابير اللازمة للإقلال من تسريبات الزئبق أو لمنعها؛
    Consistent with Article 1 of the Convention, PFOS should be managed with the objective of protecting human health and the environment from POPs. UN تمشيا مع المادة 1 من الاتفاقية، ينبغي أن يدار السلفونات المشبع بالفلور أوكتين بهدف حماية الصحة البشرية والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة.
    Regulatory compliance involves protection of human health and the environment as well as of intellectual property rights in accordance with national laws and international conventions. UN ويشمل الامتثال للوائح التنظيمية حماية الصحة البشرية والبيئة وكذلك حقوق الملكية الفكرية وفقا للقوانين الوطنية والاتفاقيات الدولية.
    It aims at ensuring that existing information on physical hazards and toxicity from chemicals is available in order to enhance the protection of human health and the environment during the handling, transport and use of these chemicals. UN ويهدف هذا النظام إلى ضمان إتاحة المعلومات الراهنة عن الأخطار المادية والسمية للمواد الكيميائية من أجل تعزيز حماية الصحة البشرية والبيئة طوال مراحل مناولة هذه المواد ونقلها واستعمالها.
    It called for renewing the commitment advanced in Agenda 21 for the sound management of chemicals and wastes both for sustainable development and the protection of human health and the environment. UN ودعت القمة إلى تجديد الالتزام الذي قطع في جدول أعمال القرن 21 تجاه الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات من أجل التنمية المستدامة وكذا من أجل حماية الصحة البشرية والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus