"حماية الطفل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • child protection in
        
    • child protection into
        
    • the Child Protection
        
    • the protection of children in
        
    • of child protection
        
    • child protection within
        
    • protecting children in
        
    • the protection of the child in
        
    • the protection of children into
        
    • child protection on
        
    • protecting children at
        
    Organization of a training workshop on child protection in emergencies UN تنفيذ ورش العمل التدريبية حول حماية الطفل في الطوارئ
    It also included a checklist, intended for use by members of the Security Council, on mainstreaming child protection in Council resolutions. UN وهو يشمل أيضا قائمة مرجعية معدة كي يستخدمها أعضاء مجلس الأمن، بشأن تعميم إدماج حماية الطفل في قرارات المجلس.
    Mapping of lessons learned and emerging good practices with respect to child protection in peacekeeping missions UN وتم رسم خرائط الدروس المستفادة والممارسات الجيدة الناشئة بشأن حماية الطفل في بعثات حفظ السلام
    :: Regional organizations have integrated child protection into their own agendas; UN :: قامت المنظمات الإقليمية بدمج حماية الطفل في برامجها الخاصة؛
    The Embassy made various fruitless attempts to do so and then alerted the Child Protection Department of the Paraguayan Ministry of Justice and Labour. UN وقد بذلت السفارة العديد من المحاولات غير المجدية للقيام بذلك ثم أخطرت إدارة حماية الطفل في وزارة العدل والعمل في باراغواي بذلك.
    The aim of this concept is an enhanced cooperation among the different private and public entities in the area of child protection in Switzerland. UN وهدف هذا المفهوم هو تعزيز التعاون بين مختلف الكيانات الخاصة والعامة في مجال حماية الطفل في سويسرا.
    Incorporate child protection in emergency preparedness and response into national planning mechanisms. UN إدراج حماية الطفل في إطار الاستعداد للطوارئ والتصدي في آليات التخطيط الوطنية.
    child protection in national and sub-national plans and reports. UN إدراج حماية الطفل في الخطط والتقارير الوطنية ودون الوطنية.
    originally `child protection in national development plans' ; changed to a meta-evaluation with far more rigorous analysis. UN كان في البداية ' حماية الطفل في الخطط الإنمائية الوطنية`؛ وأصبح تقييما للتقييم ينطوي على تحليل أكثر دقة بقدر كبير.
    Strategic actions for strengthening child protection in conflict and natural disasters: UN الإجراءات الاستراتيجية لتعزيز حماية الطفل في الصراعات والكوارث الطبيعية
    :: Consolidate, analyse and disseminate information on child protection in emergencies, and promote further research. UN :: تجميع المعلومات في مجال حماية الطفل في حالات الطوارئ وتحليلها ونشرها، وتشجيع إجراء المزيد من البحوث.
    Funding for child protection in countries giving it low priority has also been a challenge. UN كما أن تمويل حماية الطفل في البلدان التي تُوليها أولوية منخفضة يشكل تحديا أيضا.
    Activity 5. Include child protection in relevant higher education curricula; UN الفعالية 5: تضمين حماية الطفل في مناهج التعليم العالي ذات الصلة.
    Lessons from the tsunami and from Haiti will enable advocacy for the systemic and social change approaches to child protection in all contexts. UN وستمكن الدروس المستفادة من التسونامي ومن هايتي من الدعوة إلى نُـهج إحداث التغيير العام والاجتماعي في حماية الطفل في جميع الظروف.
    They also work collaboratively with the Ministry of Gender, Child and Social Welfare to oversee the implementation of the South Sudan Child Act, as well as to mainstream child protection into the justice system UN كما تقومان بالتعاون مع وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية من أجل الإشراف على تنفيذ قانون الطفل بجنوب السودان، فضلا عن تعميم مراعاة مسألة حماية الطفل في نظام العدالة
    UNMISS and UNICEF jointly provide support to the SPLA Child Protection Units in mainstreaming child protection into SPLA. UN تشترك البعثة واليونيسيف في تقديم الدعم لوحدات حماية الطفل التابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان في مجال تعميم مراعاة مسألة حماية الطفل في الجيش الشعبي.
    She stated that the partnership was aimed at developing a strategy to mainstream child protection into African Union activities and at the institutionalization of policies and procedures on child protection in accordance with regional and international standards. UN وقالت إن الشراكة ترمي إلى وضع استراتيجية لتعميم مراعاة حماية الطفل في أنشطة الاتحاد الأفريقي، وإضفاء الطابع المؤسسي على السياسات والإجراءات المتعلقة بحماية الطفل وفقا للمعايير الإقليمية والدولية.
    The Embassy made various fruitless attempts to do so and then alerted the Child Protection Department of the Paraguayan Ministry of Justice and Labour. UN وقد بذلت السفارة العديد من المحاولات غير المجدية للقيام بذلك ثم أخطرت إدارة حماية الطفل في وزارة العدل والعمل في باراغواي بذلك.
    Most of all and reflecting its founding mandate, UNICEF is expected to champion the protection of children in emergency conditions. UN ويتوقع من اليونيسيف في المقام الأول وحتى تعكس الولاية التي أنشئت على أساسها، أن تُناصر حماية الطفل في حالات الطوارئ.
    :: Develop strategies to support the incorporation of child protection targets on development, rule of law and human rights agendas. UN :: وضع استراتيجيات لدعم إدماج أهداف حماية الطفل في جداول أعمال التنمية والأمن البشري وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    1 workshop to develop a module to institutionalize child protection within the national army general curricula UN :: عقد حلقة عمل واحدة لوضع وحدة نموذجية لإضفاء طابع مؤسسي على حماية الطفل في المناهج العامة للجيش الوطني
    Awareness sessions on protecting children in emergency situations UN جلسات التوعية حول حماية الطفل في الطوارئ
    Domestically, besides promulgating a law on the protection of the child in the Republic of the Congo, our Parliament will shortly adopt a bill on promoting and protecting the rights of indigenous peoples, which the Government has just submitted to it. UN وعلى الصعيد المحلي، بالإضافة إلى إصدار قانون حماية الطفل في جمهورية الكونغو، سيعتمد برلماننا قريبا قانونا لتعزيز وحماية الشعوب الأصلية، وقد قدمت الحكومة مشروع القانون إلى البرلمان للتو.
    A. Incorporating the protection of children into peace negotiations UN ألف - إدماج حماية الطفل في مفاوضات السلام
    Placing child protection on peace agendas UN إدراج حماية الطفل في خطط السلام
    17. protecting children at work has been a major concern of the legislature, which has regulated certain aspects of this in accordance with the international conventions on child labour, in particular basic International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 138 and 182. UN 17- شكلت حماية الطفل في العمل أحد انشغالات المشرِّع الذي نظم بعض جوانبها وفقاً للمعاهدات الدولية ذات الصلة بعمل الأطفال، لا سيّما الاتفاقيتان الأساسيتان لمنظمة العمل الدولية رقم 138 و182.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus